"the chairman's summary" - Traduction Anglais en Arabe

    • موجز الرئيس
        
    • الموجز الذي أعده الرئيس
        
    • ملخص الرئيس
        
    • تلخيص الرئيس
        
    • بموجز الرئيس
        
    • الموجز الذي قدمه الرئيس
        
    • الموجز الذي أعده رئيس
        
    • الملخص الذي أعده الرئيس
        
    • الموجز المقدم من الرئيس
        
    • الموجز الذي قدمته الرئيسة
        
    • الموجز الرئاسي
        
    • بملخص الرئيس
        
    • وموجز الرئيس
        
    • بالموجز الذي قدمه الرئيس
        
    His Government had no major objections to the Chairman's summary. UN وأعلن أنه ليس لبلده أي اعتراضات ذات شأن علي موجز الرئيس.
    His Government had no major objections to the Chairman's summary. UN وأعلن أنه ليس لبلده أي اعتراضات ذات شأن علي موجز الرئيس.
    the Chairman's summary should be seen as a supplement to the Co-Chairmen's proposed outcome and not a substitute for it. UN وينبغي أن ينظر إلى الموجز الذي أعده الرئيس على أنه تكملة للنتائج المقترحة من الرئيسين المشاركين وليس بديلا لها.
    Moreover, the Chairman's summary could be a part of each session's outcome, regardless of its final result. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يشكل ملخص الرئيس جزءا من الوثيقة الختامية لكل دورة بصرف النظر عن النتيجة النهائية.
    In the Chairman's summary of the work of the Open-ended Working Group during the fifty-eighth session of the General Assembly, it was stated that many speakers had expressed support for an increase in the membership of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories. UN فقد جاء في تلخيص الرئيس لعمل الفريق العامل المفتوح العضوية خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، أن الكثير من المتكلمين أيدوا زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    The Group's mandate was delicately balanced and left little scope for amplification or even for realistic interpretation. With regard to the work of the Group at its first session, the Asian Group could accept the Chairman's summary. UN وأوضح أن ولاية الفريق متوازنة بشكل دقيق وأنها لا تتيح مجالاً يذكر للتضخيم أو حتى للتفسير الواقعي، وأعلن، فيما يتعلق بأعمال الفريق في دورته اﻷولى، أن المجموعة اﻵسيوية يمكن أن تقبل، بموجز الرئيس.
    We fully support the recommendations of the Chairman's summary. UN وإننا نؤيد بالكامل التوصيات الواردة في الموجز الذي قدمه الرئيس.
    In addition, at the fourth session of the Forum, the Chairman's summary of the multi-stakeholder dialogue included the following statement: UN وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الدورة الرابعة للمنتدى، تضمن موجز الرئيس عن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين البيان التالي:
    The text of these articles is included in the Chairman's summary contained in annex I to the present report. UN وأُدرج نص هذه المواد في موجز الرئيس الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    The Commission endorsed the Chairman's summary, as orally revised and amended. UN وأقرت اللجنة موجز الرئيس بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    the Chairman's summary should therefore be regarded as a reflection of the current discussions. UN وبالتالي، ينبغي النظر إلي موجز الرئيس باعتباره يعكس المناقشات الدائرة.
    the Chairman's summary should therefore be regarded as a reflection of the current discussions. UN وبالتالي، ينبغي النظر إلي موجز الرئيس باعتباره يعكس المناقشات الدائرة.
    the Chairman's summary had been drawn up under the sole responsibility of the Chairman and was therefore not binding. UN وقال إن موجز الرئيس قد وُضع تحت مسؤولية الرئيس وحده ولذلك فإنه غير ملزم.
    The following document is the Chairman's summary report of views exchanged during the symposium between the participating panellists. UN والوثيقة التالية هي التقرير الموجز الذي أعده الرئيس عن الآراء التي تبادلها أعضاء الأفرقة المشتركون في الندوة.
    The practice of elaborating a final statement along the lines of the Chairman's summary prepared for the first session should be continued. UN وإعداد بيان ختامي وفق عناصر الموجز الذي أعده الرئيس عن الدورة اﻷولى أمر ينبغي استمراره.
    We will therefore be following very closely all activities that follow up and build upon the High-level Meeting and the actions identified in the Chairman's summary. UN ولذلك، سوف نتابع عن كثب شديد كل الأنشطة التي تلي وتبني على الاجتماع الرفيع المستوى والأعمال المحددة في ملخص الرئيس.
    8. the Chairman's summary of the general discussion is set out below. UN ٨ - ويرد أدناه تلخيص الرئيس للمناقشة العامة.
    In taking note of the report, the Board may wish to take note of the Chairman's summary of discussions, contained in annex I, and to decide that paragraphs 17-19 thereof, concerning the future role and work of the Committee, should be taken into account in the Board's discussions under item 2 of the agenda at its current session. UN وقد يرغب المجلس، وهو يحيط علما بالتقرير، في أن يحيط علما بموجز الرئيس للمناقشات، الوارد في المرفق اﻷول، وأن يقرر أن توضع في الحسبان الفقرات ١٧ إلى ١٩ منه، والمتعلقة بدور وأعمال اللجنة مستقبلا، وذلك في مناقشات المجلس المجراه في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال في دورته الراهنة.
    When that issue had been discussed by the IAEA Board of Governors, there had been a reference in the Chairman's summary to americium. UN وأضاف أنه عندما ناقش مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه المسألة أشير في الموجز الذي قدمه الرئيس إلى الأميريسيوم.
    2. the Chairman's summary of the initial discussions and those held on 11 July and 26 October were issued as annexes I and II of document A/49/749. UN ٢ - ونشــر الموجز الذي أعده رئيس المشاورات للمناقشات اﻷولية وللمناقشات التــي أجريــت في ١١ تموز/يوليه و ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، في المرفقين اﻷول والثاني للوثيقة A/49/749.
    the Chairman's summary is contained in annex I and a note from donors is contained in annex II. UN ويرد الملخص الذي أعده الرئيس في المرفق الأول وترد مذكّرة من الجهات المانحة في المرفق الثاني.
    Introduction of the Chairman's summary -- Part I UN عرض الموجز المقدم من الرئيس - الجزء الأول
    The Commission for Social Development decides to include in the report on its thirty-ninth session the Chairman's summary of the expert panel discussion on enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world. UN تقرر لجنة التنمية الاجتماعية أن تدرج في تقرير دورتها التاسعة والثلاثين الموجز الذي قدمته الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة.
    I have the honour to forward herewith the text of the Chairman's summary as well as the decisions of the fifth meeting of the Ministerial Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) held in Budapest on 7 and 8 December 1995. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص الموجز الرئاسي للاجتماع الخامس للمجلس الوزاري لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعقود في بودابست يومي ٧ و ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، باﻹضافة إلى المقررات التي اتخذها الاجتماع.
    At its 917th plenary meeting, on 20 October 2000, the Trade and Development Board took note of the Chairman's summary on agenda item 3. UN أحاط مجلس التجارة والتنمية علماً في جلسته العامة 917، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بملخص الرئيس للبند 3 من جدول الأعمال.
    30. At its eighth session, in 2000, the Commission on Sustainable Development dealt with the issue of food security within the context of the implementation of sustainable agriculture, and this is reflected in both the Chairman's summary of the multi-stakeholder dialogue and the Chairman's summary of the high-level segment of the session. UN 30 - تناولت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الثامنة في عام 2000، موضوع الأمن الغذائي في إطار تنفيذ الزراعة المستدامة، وقد انعكس هذا في موجز الرئيس لحوار أصحاب المصلحة المتعددين وموجز الرئيس للجزء الرفيع المستوى من الدورة.
    Welcoming the holding on 13 October 2006 of the first country-specific meeting of the Peacebuilding Commission on Burundi and taking note of the Chairman's summary of that meeting, UN وإذ يرحب بعقد أول اجتماع تخصصه لجنة بناء السلام لبلد بعينه، هو بوروندي، في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وإذ يحيط علما بالموجز الذي قدمه الرئيس بشأن ما دار في ذلك الاجتماع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus