Lessons learned and good practices emerging from these experiences are a vital asset to the change management process in UNICEF. | UN | وتعود الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة التي تنبثق من هذه التجارب بفوائد جمة على عملية إدارة التغيير في اليونيسيف. |
the change management process would help achieve those objectives. | UN | وسوف تساعد إدارة التغيير على تحقيق هذه الأهداف. |
The ERM secretariat is located within the change management Office, which reports to the Deputy Executive Director for management. | UN | وتقع أمانة إدارة المخاطر في المؤسسة ضمن مكتب إدارة التغيير الخاضع لإشراف نائب المدير التنفيذي لشؤون لإدارة. |
All stakeholders have been fully involved in the change management efforts. | UN | جميع أصحاب المصلحة أخذوا يشاركون تماماً في جهود إدارة التغيير. |
The execution of a communication plan as part of the change management process will be completed | UN | اكتمل تنفيذ خطة للاتصالات في إطار عملية إدارة التغير |
This process was led by the change management Group, comprised of UNHCR staff with field and headquarters experience. | UN | وقد قاد هذه العملية فريق إدارة التغيير المؤلف من موظفين بالمفوضية لديهم خبرة في الميدان والمقر. |
IPSAS requirements are incorporated into the Umoja design and a significant part of the change management associated with the transition to IPSAS is anticipated to be handled together with the change management for Umoja. | UN | فمتطلبات تلك المعايير تندرج في صلب تصميم أوموجا بل إن من المتوقع أن يُضطلع بجزء كبير من إدارة التغيير المرتبط بالانتقال إلى العمل بالمعايير، جنبا إلى جنب مع إدارة التغيير لأوموجا. |
The Committee was informed, however, that the change management team would evaluate previous such initiatives and take into account lessons learned. | UN | إلا أن اللجنة أُبلغت أن فريق إدارة التغيير سيتولى تقييم المبادرات السابقة المذكورة وسيأخذ الدروس المستفادة في الاعتبار. |
The Committee has commented further on the role and functions of the change management team in chapter I above. | UN | وعلقت اللجنة الاستشارية كذلك على دور فريق إدارة التغيير ومهامه في الفصل الأول أعلاه. |
In addition, the Office would second one staff member to the change management team on a part-time basis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم المكتب بإعارة موظف لفريق إدارة التغيير على أساس العمل بدوام جزئي. |
Management is undertaking this work within the change management efforts arising from ongoing reorganization. | UN | وتقوم الإدارة بهذا العمل في إطار جهود إدارة التغيير الناشئة عن عملية إعادة التنظيم الجارية. |
These initiatives are coordinated under the leadership of the change management Office. | UN | وتنسق هذه المبادرات بقيادة مكتب إدارة التغيير. |
the change management communications approach aims to reach staff at all levels of the organization. | UN | ويرمي النهج الإعلامي الذي يتبعه مكتب إدارة التغيير إلى بلوغ موظفي المنظمة، على جميع مستوياتهم. |
Countries insisting on an opt-out clause should take into account the fact that they might well jeopardize the change management initiative. | UN | وأضاف أن البلدان التي تصر على بند اختيار عدم القبول عليها أن تدرك أن ذلك قد يعرقل فعلا مبادرة إدارة التغيير. |
The main purpose of the change management programme was to improve technical cooperation. | UN | وأضاف أن الغرض الرئيسي من مبادرة إدارة التغيير هو تحسين التعاون التقني. |
Japan took note of the progress made on the change management initiative since the thirteenth session of the General Conference. | UN | وأضاف أن اليابان تلاحظ التقدم المحرز على صعيد مبادرة إدارة التغيير منذ الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام. |
Real-time information exchange was already an element of the change management programme. | UN | وقد أصبح تبادل المعلومات في الوقت الحقيقي عنصراً من عناصر برنامج إدارة التغيير. |
The Management has assured the External Audit that the decentralisation programme would be made part of the change management Initiative. | UN | وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير. |
ii. Till the implementation of the change management Initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. | UN | `2` يمكن ضمان رصد نتائج البرامج رصدا فعالا إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير. |
The Board has seen little evidence of the deployment of the change management resources and methodologies needed to support IPSAS implementation and realize its intended benefits. | UN | وقد شاهد المجلس أدلة قليلة على نشر الموارد والمنهجيات المتعلقة بإدارة التغيير اللازمة لدعم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية وتحقيق الفوائد المرجوة منها. |
(ii) To carry out, within available resources, a feasibility study which considers the expected impact of the change management initiative on the overall cost efficiency of the Organization, with particular emphasis on the various cost elements involved in the implementation of an enterprise resource planning system for the Organization, as well as the possible alternatives for its funding; | UN | `2` أن يقوم، ضمن حدود الموارد المتاحة، بإجراء دراسة جدوى تأخذ في الاعتبار ما يتوقّع أن يترتّب على مبادرة إدارة التغيُّر من أثر في مجمل نجاعة التكاليف في المنظمة، مع إيلاء اهتمام خاص لمختلف عناصر التكلفة التي ينطوي عليها تنفيذ نظام لتخطيط الموارد المؤسسية في المنظمة، وكذلك بدائل تمويله الممكنة؛ |
They all cited the empowerment of staff as an important facet of the change management process. | UN | واستشهدوا جميعا بتمكين الموظفين بوصفه مظهرا هاما من مظاهر عملية التغيير الإداري. |
The Council will operate at the ministerial and technical levels, and the change management Unit for Poverty Eradication and Equity Building will serve as its Secretariat. | UN | وسيعمل المجلس على الصعيدين الوزاري والفني وستقوم وحدة توجيه التحول لاستئصال الفقر وإقامة اﻹنصاف بدور أمانة المجلس. |
It is imperative that the report of the Secretary-General set out a rational framework for the enhancement of security arrangements, based on the completion of all ongoing reviews, including the change management study. | UN | ومن اللازم أن يحدد تقرير الأمين العام الإطار المنطقي لتعزيز الترتيبات الأمنية على أساس استكمال جميع الاستعراضات الجارية ومن بينها دراسة إدارة التغييرات. |
23.7 Of direct relevance to the programme is the change management process that UNHCR launched in late 1995 under the name Project Delphi. | UN | ٣٢-٧ ومن اﻷمور ذات اﻷهمية المباشرة بالنسبة إلى البرنامج هو ذلك التغيير في عملية اﻹدارة الذي شرعت فيه المفوضية في أواخر عام ١٩٩٥ تحت اسم " مشروع دلفي " . |