"the chief of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس
        
    • ورئيس
        
    • لرئيس
        
    • برئيس
        
    • كبير الموظفين
        
    • لكبير
        
    • قامت رئيسة
        
    • كبير موظفي
        
    • رئيسُ
        
    • قدمت رئيسة
        
    • رئيسة قسم
        
    • المدير هدده
        
    • رئيسَ
        
    • وبرئيس
        
    • وقدمت رئيسة
        
    The functions of the Chief of Staff shall include: UN وتشمل مهام رئيس هيئة أركان القوات ما يلي:
    The redeployment of posts affecting the Office of the Chief of Mission Support produced no net effect. UN ولم يترتب على نقل الوظائف التي تؤثر على مكتب رئيس دعم البعثة أي أثر صاف.
    Regular consultations, including by the Chief of the Branch, were undertaken with the Committee and its Monitoring Team. UN وأُجريت مشاورات منتظمة، بما في ذلك من جانب رئيس الفرع، مع اللجنة وفريق الرصد التابع لها.
    This committee comprises the Director of Construction, the Chief of Design and the Chief of Administration and Communication. UN وتضم هذه اللجنة مدير التشييد، ورئيس شؤون التصميم، ورئيس شؤون الإدارة والاتصالات.
    The Unit will report to the Chief of Administrative Services. UN وستكون الوحدة تابعة في التسلسل الإداري لرئيس الخدمات الإدارية.
    The Committee also met with the Chief of the Programme Support and Management Services, OHCHR, on travel-related issues. UN واجتمعت اللجنة مع رئيس خدمات الدعم وإدارة البرامج ومفوضية حقوق الإنسان، بشأن المسائل ذات الصلة بالسفر.
    Advance payments of daily subsistence allowance without prior approval by the Chief of the Financial Resources Management Service UN المبالغ المدفوعة مقدما لقاء بدل الإقامة اليومي دون موافقة مسبقة من رئيس دائرة إدارة الموارد المالية
    An introductory statement was made by the Chief of the Human Trafficking and Migrant Smuggling Section of UNODC. UN كما ألقى كلمة استهلالية رئيس قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    the Chief of Mission of UNPROFOR conducted the negotiations that led to the entry into force of the cease-fire. UN وقام رئيس بعثة قوة اﻷمم المتحدة للحماية بإجراء المفاوضات التي أدت الى بدء سريان وقف اطلاق النار.
    The Office of the Chief of Personnel will consist of three General Service staff and four Local level personnel. UN وسيتألف مكتب رئيس شؤون الموظفين من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.
    As before, the Chief of Staff discouraged the request, favouring instead the option to withdraw the personnel from the post. UN وكما حدث من قبل، لم يشجع رئيس اﻷركان الطلب، وفضل بدلا عن ذلك سحب اﻷفراد من نقطة المراقبة.
    the Chief of Security and Safety Service replied to questions raised. UN ورد رئيس دائرة الأمن والسلامة على ما طرح من أسئلة.
    In addition, the Chief of Mission, the Senior Adviser and the Chief Civil Affairs Officer provide assistance on substantive issues. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم رئيس البعثة ومستشارها الأقدم، والمسؤول الأول عن الشؤون المدنية فيها مساعدات في المسائل الفنية.
    The Section currently has no professional apart from the Chief of Section; UN ولا يوجد بالقسم حاليا موظفون من الفئة الفنية باستثناء رئيس القسم؛
    The same day, the Chief of the Nyabitare area, Gisuru commune, Ruyigi province, was reportedly killed in an ambush. UN وفي اليوم نفسه، أُفيد عن مقتل رئيس منطقة نيابيتاري، بكُميون جيسورو، بمقاطعة رويغي، في كمين نُصب له.
    the Chief of Police announced that a top priority for the year of 2004 would be combating organized crime including trafficking in persons. UN وقد أعلن رئيس الشرطة أن ثمة أولوية عليا في عام 2004 تتمثل في مكافحة الجريمة المنظمة، بما فيها الاتجار في الأشخاص.
    Letter from Pierre Bart, Administrative Consul of Southern Lebanon, to the Chief of the Special Services in Qnaitra; with 1:100,000 scale sketch map UN رسالة من بيير بارت، القنصل الإداري لجنوب لبنان، إلى رئيس الأجهزة الخاصة في القنيطرة؛ مع خريطة تخطيطية بمقياس 1: 000 100
    the Chief of Procurement had sent two e-mails on the subject of procurement plans already in 2008. UN وقد بعث رئيس المشتريات بالفعل رسالتين بالبريد الإلكتروني عن موضوع خطط الشراء في عام 2008.
    The Vice Prime Minister and the Chief of Staff of UNMIT were appointed as the overall focal points for transition. UN وعُيِّن نائب رئيس الوزراء ورئيس أركان البعثة بوصفهما جهتي التنسيق العامتين للمرحلة الانتقالية.
    Moreover, the Chief of the Integrated Office would also continue interacting with senior MINUSTAH officials, chiefs of sections and the Chief of Staff. UN وسيواصل رئيس المكتب المتكامل أيضا التفاعل مع كبار المسؤولين ورؤساء الأقسام ورئيس الأركان في البعثة.
    UNESCWA Webmaster, reports to the Chief of Information Communications Systems Section UN مدير الموقع الشبكي، وهو تابع لرئيس قسم نظم المعلومات والاتصالات
    The official calls the Chief of ICT services asking for the problem to be resolved immediately. UN ويتصل المسؤول الرفيع برئيس خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويطلب منه حل المشكلة فورا.
    the Chief of Operations and the Chief of Financial Services report separately and directly to the Chief Executive Officer of the Fund. UN ويقدم كل من رئيس العمليات ورئيس الخدمات المالية تقارير منفصلة مباشرة إلى كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق.
    The primary responsibilities of the Chief of Staff will be to monitor the internal management of the Department on behalf of, and as directed by, the Under-Secretary-General. UN وستتمثل المسؤوليات الأساسية لكبير الموظفين في مراقبة الإدارة الداخلية للإدارة نيابة عن وكيل الأمين العام ووفقا لتوجيهاته.
    14. At the same meeting, the Chief of the Decolonization Unit, Department of Political Affairs, of the United Nations Secretariat, read out a message from the Secretary-General (see appendix IV). UN 14 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع).
    The Unit Chief reports to the Chief of the Branch, who has been designated as Chief Information Officer by the Executive Director. UN ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات.
    the Chief of the Conference Management Service indicated a possible range of savings that could be achieved as a result of the measures suggested. UN وبيَّن رئيسُ الدائرة طائفةً من الوفورات التي يمكن تحقيقها نتيجة التدابير المقترحة.
    35. the Chief of the Resettlement and Special Cases Section introduced the Progress Report on Resettlement, which provided an update on activities implemented by UNHCR in cooperation with resettlement partners pursuant to the strategic directions and priorities presented to the Standing Committee in June 2001. UN 35- قدمت رئيسة فرع إعادة التوطين والحالات الخاصة التقرير المرحلي عن إعادة التوطين، الذي قدم معلومات مستوفاة عن الأنشطة التي نفذتها المفوضية بالتعاون مع الشركاء في عمليات إعادة التوطين وفقاً للتوجيهات والأولويات الاستراتيجية المقدمة إلى اللجنة الدائمة، في حزيران/يونيه 2001.
    I also appointed the Chief of the Court Management and Support Services as the Focal Point for Declassification and charged her with implementing the plan. UN وقمت أيضا بتعيين رئيسة قسم إدارة ودعم المحكمة منسقة لرفع السرية عن السجلات وكلفتها بتنفيذ الخطة.
    However, the Chief of the administration threatened him that if he complained again, he would be made " rotten " . UN غير أن المدير هدده " بأنه سيفسد عليه حياته " إذا عاود الشكوى.
    In addition to the original five special command investigations, the Military Advocate General recommended that the Chief of General Staff establish an additional special command investigation to assess certain allegations discussed in the Human Rights Council Fact-Finding Report. UN 124 - علاوة على تحقيقات القيادة الخاصة الخمسة الأصلية، أوصى المدعي العام العسكري رئيسَ الأركان العامة بإجراء تحقيق قيادة خاص إضافي لتقييم ادعاءات معيّنة تناولها بالنقاش تقرير بعثة تقصي الحقائق التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    In Fallujah, Mr. Qazi met the Mayor and the Chief of Police. UN وفي الفلوجة، التقى السيد قاضي بالعمدة وبرئيس الشرطة.
    the Chief of the Weapons of Mass Destruction Branch briefed the Council on the report of the Secretary-General, which contained information provided by the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وقدمت رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل إحاطة إلى المجلس عن تقرير الأمين العام الذي تضمن معلومات وردت من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus