(i) Oversee and implement projects, except those under the direct supervision of the Chief of the Centre; | UN | ' 1` مراقبة وتنفيذ المشاريع، باستثناء تلك التي تخضع للإشراف المباشر لرئيس المركز؛ |
The Finance Unit now reports directly to the Chief of the Geneva office. | UN | وتتبع وحدة الشؤون المالية حاليا مباشرة لرئيس مكتب جنيف. |
The Group recognizes the substantial contributions made by the Chief of the Embargo Cell and its customs and diamonds experts to the Group’s investigations. | UN | وينوه الفريق بالإسهامات الكبيرة لرئيس الخلية المعنية بالحظر وخبيريها المعنيين بالجمارك والماس في تحقيقاته. |
9. Also at the 2nd meeting, the Chief of the Statistical Services Branch of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. | UN | 9 - وفي الجلسة الثانية أيضاً، أدلى رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
UNOCI sent a letter of protest to the Chief of the Defence Staff of Côte d'Ivoire, General Philippe Mangou. | UN | وبعثت العملية برسالة احتجاج إلى رئيس هيئة أركان الدفاع لكوت ديفوار، الجنرال فيليب مانغو. |
The Television Section is headed by a Chief who is under the general supervision of the Chief of the Radio and Television Service. | UN | يترأس قسمَ التلفزيون رئيس يخضع للإشراف العام لرئيس دائرة الإذاعة والتلفزيون. |
The same amendment enabled the Chief of the Internal Security Agency to make recommendations to those organs in such a situation. | UN | ونفس التعديل أتاح لرئيس وكالة الأمن الداخلي طرح توصيات لتلك الأجهزة في مثل هذه الأحوال. |
The incumbent would function under the direct supervision of the Chief of the Cell and under the joint guidance of the Chiefs of both bodies. | UN | وسيعمل شاغل الوظيفة تحت الإشراف المباشر لرئيس الخلية وتحت التوجيه المشترك لرئيسي الهيئتين. |
As no officer had been designated as alternative to the Chief of the office, in his absence the Administrative Officer performed the functions of certifying and approving. | UN | وبما أنه لم تتم تسمية موظف كبديل لرئيس المكتب، يقوم الموظف اﻹداري في غيابه بمهمتي التحقق والموافقة. |
(iii) Four work-months of an administrative officer to assist the Chief of the project with all administrative issues, such as contracts with vendors, payments, budget, staffing, procurement and liaison with offices away from Headquarters; | UN | ' ٣ ' أربعة أشهر عمل لموظف إداري يقدم المساعدة لرئيس المشروع في جميع المسائل اﻹدارية، من قبيل العقود مع البائعين والمدفوعات والميزانية وتدبير الموظفين والمشتريات والاتصال بالمكاتب البعيدة عن المقر؛ |
For the Chief of the Movement Control and Air Operations offices. | UN | لرئيس مكتبي العمليــات الجوية ومراقبة الحركة. |
The Advisory Committee notes the dual reporting line of the Chief of the Human Rights Section. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية ازدواجية التسلسل الإداري بالنسبة لرئيس قسم حقوق الإنسان. |
16. At the same meeting, the Chief of the Economic Statistics Branch of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
22. At the same meeting, the Chief of the Economic Statistics Branch of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. | UN | 22 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
He was informed of the decision of the Chief of the internal security agency to set up a commission of inquiry into the death of Ismail Al Khazmi. | UN | وأعلم رئيس هيئة الادعاء بقرار رئيس جهاز الأمن الداخلي إنشاء لجنة تحقيق في وفاة إسماعيل الخزمي. |
Written justification for copies of the sound recording of closed meetings may be made by the Chairman or Secretary and addressed to the Chief of the Section. | UN | وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن يقدم رئيس الاجتماع أو أمينه، مبررات خطية إلى رئيس هذا القسم. |
the Chief of the International Trade Law Branch and his staff report directly to the Legal Counsel in New York. | UN | ويقوم رئيس فرع القانون التجاري الدولي والموظفون التابعون له برفع تقاريرهم مباشرة إلى المستشار القانوني في نيويورك. |
An introductory statement was made by the Chief of the Human Trafficking and Migrant Smuggling Section of UNODC. | UN | كما ألقى كلمة استهلالية رئيس قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
the Chief of the Administrative Service Division, Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. | UN | ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية، بمكتب الشؤون الإدارية، مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Advance payments of daily subsistence allowance without prior approval by the Chief of the Financial Resources Management Service | UN | المبالغ المدفوعة مقدما لقاء بدل الإقامة اليومي دون موافقة مسبقة من رئيس دائرة إدارة الموارد المالية |
88. It is proposed that the Chief of the Unit should be recruited at the P-5 level, in the light of the particular requirements of the position and the type of expertise demanded. | UN | 88 - ويُقترح تعيين رئيس هذه الوحدة برتبة ف - 5، في ضوء الاحتياجات الخاصة بهذه الوظيفة ونوع الخبرة المطلوبة. |
Two meetings focused on briefings by high-level visitors, the Chief of the General Staff of the Russian Federation and the Chief of the General Staff of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وتم التركيز في اجتماعين على الإحاطات الإعلامية التي قام بها الزائرون الرفيعو المستوى، ورئيس هيئة أركان الاتحاد الروسي، ورئيس هيئة الأركان للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
the Chief of the Human Rights Treaties Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights addressed the Committee at its 851st meeting. | UN | وتحدث رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أمام اللجنة في جلستها 851. |
However, the Chief of the administration threatened him that if he complained again, he would be made " rotten " . | UN | غير أن المدير هدده " بأنه سيفسد عليه حياته " إذا عاود الشكوى. |
An introductory presentation was made by the Chief of the Implementation Support Section of the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch. | UN | 136- وألقى رئيس قسم دعم التنفيذ، التابع لفرع الجريمة المنظَّمة والاتِّجار غير المشروع، كلمةً استهلاليةً. |
:: Assigning experienced judges, with special mandates, by the Chief of the Judiciary to deal with such cases; | UN | :: قيام رئيس الجهاز القضائي بتعيين قضاة محنكين، بولايات خاصة، للنظر في تلك القضايا؛ |
14. At the same meeting, the Chief of the Decolonization Unit, Department of Political Affairs, of the United Nations Secretariat, read out a message from the Secretary-General (see appendix IV). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع). |