"the child in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطفل في
        
    • الأطفال في
        
    • للطفل في
        
    • بالطفل في
        
    • الطفل على
        
    • الطفل تحت
        
    • الطفلة في
        
    • الطفل بشكل
        
    • الطفل ضمن
        
    • الطفلة تحت
        
    • الاطفال فى
        
    • الطفل الى
        
    • الطفل الذي في
        
    • الطفل بوجه
        
    • الطفل عام
        
    Thematic days of discussion focused on the topic were conducted by the Committee on the Rights of the child in 2008 and the General Assembly in 2009. UN وعقدت لجنة حقوق الطفل في عام 2008 والجمعية العامة في عام 2009 مناقشات موضوعية استمرت طوال أيام ركّزت على هذا الموضوع.
    It also asked what improvements had been made to the situation in response to the recommendation made by the Committee on the Rights of the child in 2003 to abolish corporal punishment. UN وتساءلت أيضاً عن أوجه تحسن الوضع استجابة إلى توصية لجنة حقوق الطفل في عام 2003 بإلغاء العقاب البدني.
    All the authorities and institutions dealing with the promotion of welfare of people living in Estonia must observe the interests of the child in their activities UN وتلتزم جميع السلطات والمؤسسات التي تعمل على تعزيز رفاهية الناس الذين يعيشون في إستونيا بمراعاة مصالح الطفل في أنشطتها.
    This report seeks to set out the specific standards and principles that inform the international framework of protection of the rights of the child in the context of migration. UN ويسعى هذا التقرير إلى وضع المعايير والمبادئ المحددة التي يسترشد بها الإطار الدولي لحماية حقوق الأطفال في سياق الهجرة.
    The report ends with conclusions and recommendations which aim to strengthen the implementation of the international framework and better protect the rights of the child in the context of migration. UN ويختتم التقرير باستنتاجات وتوصيات تهدف إلى تعزيز تنفيذ الإطار الدولي وتحسين حماية حقوق الأطفال في سياق الهجرة.
    The Ministry of State for Family and Population is making due efforts to raise awareness of what essentially constitutes the best interests of the child in different circumstances and great progress has undoubtedly been made in this context. UN وتبذل وزارة الدولة للأسرة والسكان جهداً حثيثاً للتوعية بماهية المصلحة الفضلى للطفل في الحالات المختلفة.
    66. In a sign of progressing collaboration, OIC, the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) and UNICEF co-organized the First Ministerial Conference on the child in Rabat in November 2005. UN 66 - ومن بين علامات التقدم في مجال التعاون، شاركت منظمة المؤتمر الإسلامي، والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة ومنظمة اليونيسيف، في تنظيم المؤتمر الوزاري الأول المعني بالطفل في الرباط في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Its first accession was to the Convention on the Rights of the child in 1996 and its two Optional Protocols in 2004. UN وكانت أول اتفاقية انضمت إليها هي اتفاقية حقوق الطفل في عام 1996، وبروتوكوليها الاختياريين في عام 2004.
    Submitted its initial report under the Convention on the Rights of the child in 2002; UN قدمت تقريرها الأولي بموجب اتفاقية حقوق الطفل في عام 2002؛
    Submitted its combined second, third and fourth periodic report under the Convention on the Rights of the child in 2009; UN قدمت تقريرها الجامع للتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع بموجب اتفاقية حقوق الطفل في عام 2009؛
    It appeared before the Committee on the Rights of the child in 2009. UN كما أنها مثلت أمام لجنة حقوق الطفل في عام 2009.
    It had also submitted its second periodic report to the Committee on the Rights of the child in early 2008. UN وقدمت ملاوي أيضا تقريرها الدولي الثاني إلى لجنة حقوق الطفل في بداية عام 2008.
    The Convention on the Rights of the child in article 12 enshrines the right of children to express their views freely in all matters affecting them. UN وتتضمن اتفاقية حقوق الطفل في مادتها 12 حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه.
    The Special Rapporteur also encourages consular services to continue ensuring respect for the rights of the child in the context of return of migrant children. UN ويشجع المقرر الخاص أيضاً الدوائر القنصلية على الاستمرار في مواصلة كفالة الاحترام الواجب لحقوق الطفل في سياق العودة.
    Elected Vice-Chairperson of the United Nations Committee on the Rights of the child in the year 2007 UN انتُخب نائباً لرئيس لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 2007
    It had ratified the Convention on the Rights of the child in 1991 and had enacted a child protection code in 1995. UN وصدَّقت على اتفاقية حقوق الطفل في 1991 وسَّنت مدونة لحماية الأطفال في 1995.
    The National Programme is coordinated by the Office of the Rights of the child in the presidency. UN ويعمل مكتب حقوق الأطفال في الرئاسة على تنسيق تنفيذ البرنامج الوطني.
    It is obvious that achievements have been recorded in the field of the promotion and protection of the rights of the child in Viet Nam. UN ومن الواضح أن إنجازات قد أحرزت في مجالات تعزيز وحماية حقوق الأطفال في فييت نام.
    Some delegations and experts considered it important to keep a reference to the best interests of the child in the operative part of the Protocol. UN ورأى بعض الوفود والخبراء أن من المهم الإبقاء على الإشارة إلى المصالح الفُضلى للطفل في منطوق البروتوكول.
    Reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all decisions concerning the child in the administration of justice, including in relation to pretrial measures, as well as being an important consideration in all matters concerning the child related to sentencing of his or her parents, or, where applicable, legal guardians or primary caregivers, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة أن تراعى في المقام الأول مصلحة الطفل في جميع القرارات المتعلقة بالطفل في إطار إقامة العدل، بما في ذلك ما يتعلق بالتدابير السابقة للمحاكمة، وأن يولى لها الاهتمام في جميع المسائل المتعلقة بالطفل والمتصلة بإصدار أحكام على والديه أو على أوصيائه القانونيين أو المتكفلين بصفة رئيسية برعايته، حيثما انطبق ذلك،
    1988 Analysis of the future Convention on the Rights of the child in Latin America, Buenos Aires UN ٨٨٩١ حلقة لتحليل الاتفاقية المقبلة لحقوق الطفل على مستوى أمريكا اللاتينية، نظمت في بوينس آيرس
    If the child is in need of protection, the Specialized Agency liaises with DIF in order to place the child in temporary custody. UN وإذا كان الطفل في حاجة إلى الحماية قامت الهيئة المتخصصة بالتنسيق مع النظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة لكي تضع الطفل تحت حراسة مؤقتة.
    the child in the long white dress is our idea, and it survived. Open Subtitles إن الطفلة في الأبيض أفكارنا و بقيت
    Incorporating human rights principles in general and the rights of the child in particular in school curriculums at all stages of education, throughout Iraq. UN تضمين مبادئ حقوق الإنسان بشكل عام وحقوق الطفل بشكل خاص في المناهج الدراسية لجميع المراحل وفي كافة أنحاء العراق.
    Rights of the child in regard to the aims of education and school textbooks UN حقوق الطفل ضمن أهداف التعليم والكتب المدرسية
    " 1. [The author] shall have supervised access to the child in the sole and absolute discretion of the CCAS. UN " 1- تزور [صاحبة البلاغ] الطفلة تحت المراقبة وبحسب التقدير الحصري والمطلق للجمعية الكاثوليكية لمساعدة الأطفال.
    Hitting the child in a public place will have a negative impact on his psychology. Open Subtitles اضرب الاطفال فى مكان عام . فهذا سوف يكن تاثيرا نفسيا عليهم
    So, I will cut the child in half. ( pleading and outcries ) Spare my baby! Open Subtitles لذلك سوف اشطر الطفل الى نصفين أحفظ لي طفلي
    And the child in the wheelchair obviously didn't sit well with him. Open Subtitles وان الطفل الذي في الكرسي المتحرك من الواضح انه لم يكن مرتاحا
    Furthermore, they identified the areas where cooperation could be foreseen, as well as the fields where assistance could be provided to the Centre for Human Rights in general, and to the Committee on the Rights of the child in particular. UN وعلاوة على ذلك، فقد حددوا المجالات التي يمكن التنبؤ بإمكانية التعاون فيها والمجالات التي يمكن تقديم المساعدة فيها الى مركز حقوق اﻹنسان بوجه عام والى لجنة حقوق الطفل بوجه خاص.
    Our strong commitment to children's rights was demonstrated long before Israel's accession to the Convention on the Rights of the Child, in 1990. UN إن التزامنا القوي بحقوق الأطفال قام الدليل عليه قبل انضمام إسرائيل بزمن طويل إلى اتفاقية حقوق الطفل عام 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus