"the chosen one" - Traduction Anglais en Arabe

    • المختار
        
    • المُختار
        
    • اختيار واحد
        
    • المختارة
        
    • المٌختار
        
    • لاختيار واحد
        
    • المختاره
        
    Whether you're the chosen one or not, I'd fight alongside you. Open Subtitles سواء كنت أنت المختار أمر لا.. كنت .سأقاتل بجانبك دوما
    They, like me, believe him to be the chosen one. Open Subtitles انهم , مثلي , يثقون فى انه الرجل المختار
    How about some assurance that you actually are the chosen one? Open Subtitles ماذا بخصوص بعض الضمانات انك في الحقيقة الشخص المختار ؟
    You don't think you're the chosen one, you think you're forgotten. Open Subtitles إنك لا تعتقد بأنك، المُختار و لكنك تعتقد بأنك، المَنسي
    We would have a great feast in celebration, and the chosen one would be the guest of honor. Open Subtitles سيكون لدينا وليمة عظيمة في الاحتفال، و اختيار واحد من شأنه أن يكون ضيف الشرف .
    Actually, General, all this time, money, and energy might be put to better use if the chosen one would simply reveal himself. Open Subtitles في الحقيقة أيها الجنرال كل هذا الوقت والمال والمجهود ربما يُفضل بذلهم في أمر أفضل لو كشف المختار عن نفسه
    You know, this thing about me being the chosen one, it got me to thinking, we both were chosen. Open Subtitles أتعلمين،هذا الشئ حول كوني المختار لقد جعلني أفكر أن كلانا تم إختيارنا
    What are you saying- that you are the messiah, the chosen one sent by God? Open Subtitles هل تقول انك انت المسيح؟ المختار الذي ارسله الله؟
    If she had found the chosen one, we would have received word by now. Open Subtitles لو أنها وجدت المختار كان سيصلنا أي خبر الآن
    I can use the fact that I'm the chosen one to get an army. Open Subtitles يمكنني الاستفادة من حقيقة انني هو المختار للحصول على جيش
    I hear the prophecy says the chosen one is destined to be either a great healer or a great destroyer. Open Subtitles لقد سمعت النبؤة تقول بأن الشخص المختار قُدّر له ليكون إما شافياً عظيماً أو مدمّراً عظيماً
    My fate lies with the chosen one, not you. Open Subtitles مصيري يكمن مع الشخص المختار , وليس معك
    I thought I was the chosen one, but turns out I'm not. Open Subtitles لقد ظننت أني الشخص المختار و لكن اتضح لي بأني لست كذلك
    Everyone would be better off if the chosen one was dead. Open Subtitles الجميع سيكون بحالٍ أفضل إن كان المختار ميتاً
    Thing is, if he was the chosen one... If that prophecy is real, trust me, he ain't it. Open Subtitles .. ـ الأمر هو لو كان حقاً المختار ـ لو كانت النبوءة حقيقية، ثق بيّ، فليس هو
    I know that the chosen one's here and that you're hiding him because you know that once the people have their Savior, your power means nothing. Open Subtitles أعلم أن المختار موجود وأنت تخفيه لأنك تعلم أن بمجرد حصول الناس على منقذهم
    All of this has convinced me it's time to reveal the chosen one. Open Subtitles بأنّه حان الوقت للكشف عن الشخص المُختار أتعلم من يكون ؟
    It says the possessed will find salvation at the hands of the chosen one. Open Subtitles تقول ان المَمسوس سوف يَجد الخلاص على أيدي المُختار
    I'm saying, "Don't" because I'm not the chosen one. Open Subtitles أنا أقول "لا" لأنني لست في اختيار واحد.
    He wants the chosen one, that's what he's gonna get. Open Subtitles يريد اختيار واحد, وهذا ما ستعمل عليه,
    You came back and now you're here, and you're the chosen one, and... that's definitely not what I'm mad about. Open Subtitles عدتي و الآن أنتِ هنا و أنتِ المختارة و هذا بالتأكيد ليس سبب غضبي عليك
    The Five Lights of the apocalypse rising, struggling towards the light, sins revealed only to those who enter the Temple, only to the chosen one... Open Subtitles تكافحأمامضوء.. ستنكَشِف المشاهد فقط لمن سيدخل المعبد فقط المٌختار
    Well, I should know, because I'm the chosen one, right? Open Subtitles كذلك ، يجب أن أعرفه ، لأنني لاختيار واحد ، أليس كذلك؟
    She is the chosen one, and we all know that! Open Subtitles إنها المختاره وكلنا نعرف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus