More than 60 per cent of the claims submitted took more than five months to be settled. | UN | وتطلبت تسوية أكثر من 60 في المائة من المطالبات المقدمة ما يزيد عن خمسة أشهر للانتهاء منها. |
Since its inception and as at 7 May 2004, UNCC has resolved 2.6 million claims, i.e. over 98 per cent of the claims submitted. | UN | 18 - ومنذ إنشاء اللجنة وحتى 7 أيار/مايو 2004، أنجزت 2.6 مليون مطالبة؛ أي أكثر من 98 في المائة من المطالبات المقدمة. |
The Board was concerned, however, that there was no system of ensuring that the claims submitted by the companies were correct in all respects. | UN | غير أن المجلس يشعر بالقلق إزاء عدم وجود نظام يضمن أن تكون المطالبات المقدمة من الشركات صحيحة من جميع جوانبها. |
Other contracts in the claims submitted to this Panel are lump sum contracts. | UN | 113- أما العقود الأخرى في المطالبات المعروضة على هذا الفريق فهي عقود بمبالغ إجمالية. |
Other contracts in the claims submitted to this Panel are lump sum contracts. | UN | 113- أما العقود الأخرى في المطالبات المعروضة على هذا الفريق فهي عقود بمبالغ إجمالية. |
If the amount in the Trust Fund is equal to or greater than the total value of the claims submitted, they will be paid in full. | UN | وإذا كان المبلغ في الصندوق الاستئماني يعادل أو يتجاوز القيمة الإجمالية للمطالبات المقدمة ستدفع هذه المطالبات بالكامل. |
The panels of Commissioners review and evaluate the claims submitted by Governments on behalf of their nationals, their companies or on their own behalf. | UN | وتقـوم أفرقة المفوضين باستعـراض وتقيـيـم المطالبات التي تقدمت بها الحكومات باسم رعاياها أو شركاتها أو باسمها الخاص. |
nil the claims submitted by the Government of the Syrian Arab Republic ( " Syria " ) include claims for: | UN | 152- تشمل المطالبات المقدمة من حكومة الجمهورية العربية السورية ( " سوريا " ) مطالبات بالتعويض عما يلي: |
However, the computer diskette containing the claims submitted by the Government of Pakistan had been mislabelled as a duplicate of Lot 156, which had been previously filed by Pakistan. | UN | غير أنه قد وقع خطأ في إدراج عنوان قرص الحاسوب الذي يحتوي على المطالبات المقدمة من حكومة باكستان باعتباره نسخة مكررة من المجموعة 156 التي سبق أن قدمتها باكستان. |
the claims submitted by the Government of the Islamic Republic of Iran ( " Iran " ) include claims for: | UN | 96- تشمل المطالبات المقدمة من حكومة جمهورية إيران الإسلامية ( " إيران " ) المطالبات بالتعويض عما يلي: |
the claims submitted by the Government of the Republic of Tunisia ( " Tunisia " ) include claims for: | UN | 198- تشمل المطالبات المقدمة من الجمهورية التونسية ( " تونس " ) المطالبات المقدمة بشأن ما يلي: |
Table 1 below sets out by submitting entity the claims submitted to the Panel and the claims resolved by the Panel in part one of the eighteenth instalment. | UN | 6- ويبين الجدول 1 أدناه، بحسب الكيان المقدم للمطالبة، المطالبات المقدمة إلى الفريق والمطالبات التي بت فيها الفريق في الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة. |
Table 1 below sets out by submitting entity the claims submitted to the Panel and the claims resolved by the Panel in part one of the sixteenth instalment. | UN | 7- ويبين الجدول 1 أدناه، بحسب الكيان المقدم للمطالبة، المطالبات المقدمة إلى الفريق والمطالبات التي بت فيها الفريق في الجزء الأول من الدفعة السادسة عشرة. |
Approximately two-thirds of the claims submitted by individuals in instalment twenty-three (A) were submitted by the Government of Jordan. | UN | 17- وقدمت حكومة الأردن قرابة ثلثي عدد المطالبات المقدمة من أفراد في الدفعة الثالثة والعشرين (ألف). |
Other contracts in the claims submitted to this Panel are lump sum contracts. | UN | 113- أما العقود الأخرى في المطالبات المعروضة على هذا الفريق فهي عقود بمبالغ إجمالية. |
Other contracts in the claims submitted to this Panel are lump sum contracts. | UN | 113- أما العقود الأخرى في المطالبات المعروضة على هذا الفريق فهي عقود بمبالغ إجمالية. |
Other contracts in the claims submitted to this Panel are lump sum contracts. | UN | 132- أما العقود الأخرى في المطالبات المعروضة على هذا الفريق فهي عقود بمبالغ إجمالية. |
The Panel has referred to this material when reviewing the claims submitted by these two Governments. | UN | وقد رجع الفريق إلى هذه المواد عند استعراضه للمطالبات المقدمة من هاتين الحكومتين. |
The information provided electronically was compared to the information existing both in the corresponding paper and electronic versions of the claims submitted to the Commission. | UN | 21- وقورنت المعلومات المقدمة إلكترونيا مع المعلومات الموجودة في النسخ المقابلة الورقية والالكترونية للمطالبات المقدمة إلى اللجنة. |
In particular, the Governing Council, as described in the preamble to decision 123, specifically: " [c]onsider[s]... that due regard should be given to the claims submitted by non-Kuwaiti individuals in relation to losses sustained by Kuwaiti corporate entities " . | UN | وبوجه خاص، فإن مجلس الإدارة كما ورد في ديباجة المقرر 123 على وجه التحديد،: " يرى 000 أنه ينبغي ... إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " . |
The panels of Commissioners review and evaluate the claims submitted by Governments on behalf of their nationals, their companies or on their own behalf. | UN | وتقـوم أفرقة المفوضين باستعـراض وتقيـيـم المطالبات التي تقدمت بها الحكومات بالنيابة عن رعاياها، أو شركاتها أو لحسابها الخاص. |
For this reason, it was of the view that article 300 of the Convention could not serve as a basis for the claims submitted by Saint Vincent and the Grenadines. | UN | ولهذا السبب، فقد كان من رأيها أن المادة 300 من الاتفاقية لا يمكن أن تكون بمثابة أساس تقوم عليه الادعاءات المقدمة من سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
UNCC explained that result by the fact that the claims submitted by those countries were well documented and had been prepared by specialized lawyers. | UN | وفسرت اللجنة هذه النتيجة بكون المطالبات التي قدمتها هذه البلدان وثقها وأعدها محامون متخصصون. |