Obviously, what the clan gives, the clan can take away. | UN | ومن الواضح أن العشيرة تستطيع أن تسترد ما تمنح. |
the clan fights the Tuni clan over agricultural land around Kismaayo area | UN | وتحارب هذه العشيرة عشيرة توني بشأن أراض زراعية حول منطقة كيسمايو |
With the clan on their side, we can't do anything. | Open Subtitles | بما أن العشيرة في جانبهم لا يمكننا فعل شيء |
He fought the clan chief's bandits at that time. | Open Subtitles | كان يحارب قطاع الطرق العاملين لدى شيخ القبيلة |
Loving the clan more meant I had to do what I did. | Open Subtitles | حبي للعشيرة أكثر يعني أني فعلت ما علي فعله |
If this is for the clan, show me your pass. | Open Subtitles | ،إن كان هذا من أجل العشيرة فأرني تصريح مرورك |
If it's private business, show me the clan ticket. | Open Subtitles | ،وإن كان لعمل خاص فأظهر لي وثيقة العشيرة |
Any clansmen may challenge for leadership of the clan. | Open Subtitles | أيّ رجل من العشيرة يستطيع التحدى لقيادةِ العشيرةِ. |
All these relations lead to the overall wellbeing and survival of the clan and tribe as a community, and the individuals within the group. | UN | وتؤدي كل هذه العلاقات إلى ازدهار وبقاء العشيرة والقبيلة بوجه عام كمجتمع محلي، وكذلك الأفراد داخل الجماعة. |
In a land tenure system where the clan as a whole is custodian, an analysis of the rights of the individual is complex. | UN | وفي نظام تملك اﻷرض الذي تكون فيه العشيرة هي القيﱢم، يغدو تحليل حقوق الفرد أمرا معقدا. |
the clan is known for having brought Islam to Somalia, for its religious leadership and relative wealth. | UN | وتعرف العشيرة بأنها جلبت الدين اﻹسلامي إلى الصومال، بسبب ما لها من موقع ديني بارز وثرائها النسبي. |
According to documentary evidence, the children belonged to the clan of their father, and for this reason a divorced woman would not be awarded custody of her children. | UN | وأفادت أدلة مدعومة بالوثائق أن اﻷطفال ينتمون إلى عشيرة الوالد، وأن المرأة المطلقة لا تمنح حضانة أطفالها. |
The Druids called them Wulvers, but I saw a pin on Duncan's cloak that bears the insignia of the clan MacFie. | Open Subtitles | الدرودين يدعونهم الولفرز لكني رأيت دبوس على عباءة دانكان التي تحمل شعار عشيرة ماكراي. |
I saw a pin on Duncan's cloak that bears the insignia of the clan Macfie. | Open Subtitles | رأيت دبوس على عباءة دنكان يحمل شعارة عشيرة ماكراي |
As the forest gets more crowded, the clan's nests need constant attention. | Open Subtitles | كلما ازداد ازدحام الغابة كلما ازدادت الحاجة للمراقبة المستمرة لأعشاش القبيلة |
Shaman says that the angry spirits of the clan . | Open Subtitles | الكاهن يقول أن السبب هو غضب الأرواح على القبيلة |
He wouldn't want to wear these fine garments and be a docile servant of the clan. | Open Subtitles | لا يريد لبس تلك الملابس الأنيقة ويكون خادم مطيع للعشيرة |
:: The manipulation of clan conflicts and the prominence of the clan structure in most aspects of coexistence, including power-sharing. | UN | :: استغلال صراعات العشائر وبروز البنية العشائرية في معظم جوانب التعايش، بما فيها تقاسم السلطة. |
You marry a sassenach, knowing well enough that none in the clan will support ye now as my successor. | Open Subtitles | تزوجت من أنكليزيه عالماً بأنه ولا أحد في العشيره الان سوف يساندك لتكون خليفة لي |
The extended family and the clan are the most powerful political and social structures in the country. | UN | واﻷسرة الموسعة والعشيرة هما أقوى البنى السياسية والاجتماعية في البلاد. |
The pirates' connections with the clan system undermine the efforts of the local authorities to hold them accountable. | UN | وتقوض علاقة القراصنة بنظام العشائر جهود السلطات المحلية لمحاسبتهم. |
With snow on the ground, it's vital the clan move on, but the journey would be suicide for a new mother and baby. | Open Subtitles | مع تراكم الثلج على الأرض يصبح من الضروري للقبيلة أن تنتقل لكن الرحلة ستكون انتحارا بالنسبة للام ورضيعها |
They fall outside the clan structure, and therefore outside its umbrella of protection. | UN | فالأقليات مستبعدة من نطاق الحماية التي توفرها مختلف القبائل. |