I-I'm freaking out right now because I didn't get a chance to tell him how I feel at the cocktail party. | Open Subtitles | أنا ذعرة الآن لأنني لم أحصل على فرصة لأقول له كيف أشعر في حفل الكوكتيل |
the cocktail party has officially begun in the common room. | Open Subtitles | حفلة الكوكتيل أبتدأت رسميا في غرفة الأستراحة الخاصة بكرة الطاولة |
If I could, I'd... (sighs) I'd mix the cocktail myself. | Open Subtitles | لكنتُ صنعت الكوكتيل بنفسي الحُكم عليك يأتي مع اشتراك مجاني في القنوات المدفوعة وعضوية في الصالة الرياضية |
Oh, well, the cocktail's a happy combo of synthetics and organics. | Open Subtitles | حسناً ، إنها كوكتيل وجبة سعيدة من مواد مُصطنعة وطبيعية |
We give her the cocktail they'd give her in quarantine. | Open Subtitles | نعطيها ذلك الخليط الذي قد تأخذه في الحجر الصحي |
the cocktail of yesterday, there was only tequila. | Open Subtitles | الكوكتيل الذي أعطيتكما إيّاه أمس، لا يحتوي فقط على التكيلا |
But if you should ever find yourself there, if you please to look me up I will stand for you the cocktail. | Open Subtitles | لكن إن أتيت إلى هناك قم بالبحث عني وسأدعوك لشرب الكوكتيل |
Yes, but I'm funnier than the cocktail napkins. | Open Subtitles | نعم، لكنّي أنا مضحك أكثر مناديل الكوكتيل |
He missed the ferry, but he'll be here for the cocktail party. | Open Subtitles | لم يلحق على العبارة، ولكنه سيكون هنا في حفلة الكوكتيل |
It's the cocktail napkin from that july 4th party,where you gave me your number. | Open Subtitles | إنه منديل الكوكتيل من من حفلة العيد الوطني حيث أعطيتيني رقمك |
If you get on the cocktail, you'll buy yourself some time. | Open Subtitles | إذا أخذت الكوكتيل ستشترى لنفسك بعض الوقت |
Listen to me. Either she gets on the cocktail, or I stop taking it. | Open Subtitles | اسمعنى, إما أن تحصل هى على الكوكتيل او سأتوقف انا عن تناوله |
Who didn't drink the cocktail you just served? | Open Subtitles | من الذى لم يشرب الكوكتيل الذى قدمته لتوك ؟ |
You mean, uh... we'll be invited to all the cocktail parties. | Open Subtitles | هل تعنين اننا سندعى لجميع حفلات الكوكتيل ؟ |
Well, I'll either be in the cocktail lounge or, of course, the dining room. | Open Subtitles | سأكون إما فى حجرة الكوكتيل أو بالطبع فى مطعم العشاء |
No, really. I mean, it's practically the cocktail hour anyway. | Open Subtitles | لا , حقا أقصد أن الوقت الآن يعتبر وقت الكوكتيل عمليا |
The guy's nervous so he gets off the plane, goes into the cocktail lounge and starts throwing them down. | Open Subtitles | بعدها الرجل شعر بالتوتر، لذا غادر الطائرة وذهب إلى قاعة الكوكتيل وبدأ يحتسي. |
Did my mom show up at the cocktail party? | Open Subtitles | هل أمي ظهرت في حفلة الكوكتيل خاصتك؟ |
I didn't know what time the cocktail party was over. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما الوقت كان حفل كوكتيل على. |
Just eavesdropping on the cocktail conversations alone would give me a few great stories. | Open Subtitles | فقط التنصت على المحادثات كوكتيل وحده أن تعطيني بعض القصص العظيمة. |
fertility drugs are a cocktail, and you keep remixing the cocktail until you get pregnant. | Open Subtitles | تستمر في تبديل الخليط حتى يحدث الحمل المعلومات عنها متوفرة على الإنترنت |
And I'm just talking about the cocktail waitresses. | Open Subtitles | وأَنا فَقَطْ أَتحدّثُ عنه نادلات الكوكتيلَ. |