Australia signed the World Congress Against the commercial sexual exploitation of Children Declaration and Agenda for Action in 1996. | UN | :: وقَّعت أستراليا في عام 1996 على الإعلان وخطة العمل للمؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
Action plans had been implemented to combat the worst forms of child labour and eliminate the commercial sexual exploitation of children. | UN | ونُفذت خطط عمل لمحاربة أسوأ أشكال عمل الطفل والقضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
Panama has a national plan for the prevention and elimination of the commercial sexual exploitation of children. | UN | ولدى بنما خطة وطنية لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين والقضاء عليه. |
Recognizing the transborder nature of prevailing practices that promote the commercial sexual exploitation of children, | UN | وإذ تدرك أن الممارسات السائدة التي تعزز الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال تتخطى الحدود، |
The training manual sets out techniques for tracing individuals who seek to have sex with children and for investigating cases involving the commercial sexual exploitation of children. | UN | ويورد دليل التدريب أساليب لتعقب أثر اﻷفراد الذين يسعون إلى ممارسة الجنس مع اﻷطفال وللتحقيق في الحالات التي تنطوي على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
Recognizing the trans—border nature of prevailing practices that promote the commercial sexual exploitation of children, | UN | وإذ تدرك الطبيعة عبر الحدودية للممارسات السائدة التي تعزز الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، |
the commercial sexual exploitation of children was an extremely serious phenomenon which the international community must tackle with determination so as to eliminate it. | UN | إن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال ظاهرة بالغة الخطورة لا بد للمجتمع الدولي أن يتصدى لها بحزم من أجل القضاء عليها. |
An area of particular concern to New Zealand was the commercial sexual exploitation of children throughout the world. | UN | وتتمثل إحدى المسائل التي تقلق نيوزيلندا بوجه خاص في الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في جميع أنحاء العالم. |
Recognizing the transborder nature of prevailing practices that promote the commercial sexual exploitation of children, | UN | وإذ تدرك أن الممارسات السائدة التي تعزز الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال تتخطّى الحدود، |
The dissemination of this policy prepared the ground for the development of a national plan to combat the commercial sexual exploitation of children and young persons. | UN | وقد مهد نشر هذه السياسة لوضع خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والأشخاص الصغار. |
The Programme of Support for the Prevention and Elimination of the commercial sexual exploitation of Children (CSEC) and the Protection of CSEC Victims in Mexico. | UN | :: برنامج الدعم لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وحماية ضحايا هذا الاستغلال في المكسيك. |
A juridical penal study on the commercial sexual exploitation of children was completed. | UN | وتم استكمال دراسة جنائية قضائية عن الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
National Plan of Action against the commercial sexual exploitation of Children | UN | :: خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال |
NEW ZEALAND'S NATIONAL PLAN OF ACTION AGAINST the commercial sexual exploitation of CHILDREN | UN | خطة العمل الوطنية النيوزيلندية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال |
In 1996, a World Congress against the commercial sexual exploitation of Children was held in Stockholm. | UN | في عام 1996، عقد في ستكهولم مؤتمر عالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
It is not known to what extent organised crime is involved in the commercial sexual exploitation of children in New Zealand. | UN | ولا يعرف إلى أي مدى تشترك الجريمة المنظمة في الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في نيوزيلندا. |
Two major cases were noted, each resulting in the dismantling of an international criminal organization dedicated to the commercial sexual exploitation of women. | UN | وأشارت إلى حالتين رئيسيتين، أدى كل منها إلى تفكيك منظمة إجرامية دولية مكرسة للاستغلال الجنسي التجاري للنساء. |
The Government will strengthen its partnership with NGOs which combat the commercial sexual exploitation of children through the activities of the centre. | UN | وبواسطة أنشطة المركز، ستعزز الحكومة شراكتها مع المنظمات غير الحكومية التي تكافح الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
This offence has been supplanted by offences relating to the commercial sexual exploitation of boys, girls and adolescents. | UN | وقد طغى على هذا الفعل الجنائي أفعال جنائية تتصل بالاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين من الجنسين. |
Founded in 1988, the organization works to end human trafficking and the commercial sexual exploitation of women and girls worldwide. | UN | تأسست المنظّمة عام 1988، وهي تعمل لإنهاء الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي التجاري للنساء والفتيات في جميع أنحاء العالم. |
Luxembourg also hails the results of the Stockholm World Congress on the commercial sexual exploitation of Children. | UN | وتحيي لكسمبرغ نتائج مؤتمر ستوكهولم العالمي المعني بالاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية. |
For example, in 2000, Australia developed a national action plan to combat the commercial sexual exploitation of children. | UN | وعلى سبيل المثال ففي عام 2000 وضعت أستراليا خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال. |
One of the most severe, devastating, and escalating practices of gender-based violence is the commercial sexual exploitation of women and girls of all ages, including prostitution, sex trafficking, the Internet bride industry, pornography, and sex tourism. | UN | ومن بين ممارسات العنف الجنساني الأكثر قسوةً وتدميراً وتزايداً التي تستهدف النساء والفتيات من جميع الأعمار استغلالهن جنسيا لأغراض تجارية ويشمل ذلك تشغيلهن كباغيات والاتجار بهن لأغراض جنسية وعرضهن كزوجات عن طريق الإنترنت واستخدامهن في إنتاج المواد الإباحية، والسياحة الجنسية. |
The Committee requested the Government to provide a copy of the new plan of action to combat the commercial sexual exploitation of girls, boys and young persons in Guatemala and to supply information on its implementation. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تمدها بنسخة من خطة العمل الجديدة لمكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية للفتيات والفتيان والشباب في غواتيمالا وتقديم معلومات عن تنفيذها. |
The Government, in cooperation with the private sector, had also sought to provide shelter and rehabilitative services to girls who had been sexually abused, and a national plan of action against the commercial sexual exploitation of children was being developed. | UN | كما سعت الحكومة، بالتعاون مع القطاع الخاص، إلى توفير المأوى والخدمات التأهيلية للفتيات ممن تعرضن لﻹساءة الجنسية، ويجري وضع خطة عمل وطنية لمكافحة استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية. |
In El Salvador, the Ministry of Tourism reported on a programme to raise awareness among personnel in small- and medium-sized enterprises, such as tourism agencies, small hotels and tour operators, about the commercial sexual exploitation of children and trafficking of children. | UN | فقد أفادت وزارة السياحة في السلفادور بوجود برنامج لتوعية موظفي الشركات الصغيرة والمتوسطة مثل وكالات السياحة والفنادق الصغيرة ومنظمي الرحلات، بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً لأغراض تجارية. |