"the commission adopt" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعتمد اللجنة
        
    • تعتمد الهيئة
        
    • ما اعتمدت اللجنة
        
    • تعتمد لجنة حقوق اﻹنسان
        
    It was suggested that the Commission adopt a more disciplined approach, ensuring that the items of the agenda for the congresses are more well-defined. UN واقترح أن تعتمد اللجنة نهجا أكثر انضباطا يكفل تحديد بنود جداول أعمال المؤتمرات تحديدا أوضح.
    While earlier instruments tend to exclude non-governmental organizations from their scope of application, whether explicitly or implicitly, it is proposed that the Commission adopt a broader approach to also cover the staff of such entities. UN وإذا كانت الصكوك الأولى تميل إلى استبعاد المنظمات غير الحكومية من نطاق تطبيقها، صراحة أو ضمناً، من المقترح أن تعتمد اللجنة نهجاً أوسع يشمل أيضاً موظفي هذه الكيانات.
    Following a debate on the draft paper, it was proposed that the Commission adopt by consensus the draft amendments to the rules of procedure as contained in the above-mentioned paper, on the understanding that the rules would remain open to further amendment. UN وعلى إثر هذه المناقشة، اقتُرح أن تعتمد اللجنة بتوافق الآراء مشروع التعديلات التي أجريت على النظام الداخلي، كما وردت في الورقة السالفة الذكر، على أن يـبـقى النظام الداخلي قابـلا للمزيد من التعديلات.
    In my note I recommended that the Commission adopt the proposal. UN أوصيت في مذكرتي بأن تعتمد الهيئة الاقتراح المذكور.
    Should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.15/2009/L.13/Rev.1, implementation of the activities contained in operative paragraph 7 would entail the provision of technical assistance to be funded from extrabudgetary resources. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.13/Rev.1، فسيستدعي تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 7 من المنطوق تقديم مساعدة تقنية تُموّل من موارد من خارج الميزانية.
    Following that debate, it was proposed that the Commission adopt by consensus the draft amendments to the rules of procedure as contained in the above-mentioned paper, on the understanding that the rules would remain open to further amendment. UN وعلى إثر هذه المناقشة، اقترح أن تعتمد اللجنة بتوافق الآراء مشروع التعديلات التي أجريت على النظام الداخلي، كما تتضمنها الورقة السابقة الذكر على أساس أن يبقى النظام الداخلي مفتوحاً للمزيد من التعديلات.
    It is suggested that the Commission adopt the report of the session together with the UNCITRAL Notes on cooperation, communication and coordination in cross-border insolvency proceedings on Friday, 17 July 2009. UN 78- ويُقترح أن تعتمد اللجنة تقرير الدورة ومعه ملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود يوم الجمعة، 17 تموز/يوليه 2009.
    Rule 7 of the rules of procedure requires that, at the beginning of each session, the Commission adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda. UN 1- تقتضي المادة 7 من النظام الداخلي أن تعتمد اللجنة في بداية كل دورة جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    The Working Group recommended that the Commission adopt the substance of those sections of the Guide discussed above and as set out in document A/CN.9/WG.I/WP.79 and its addenda, with the amendments proposed and recorded in this report. UN 35- أوصى الفريق العامل بأن تعتمد اللجنة جوهر أبواب الدليل التي نوقشت أعلاه وبصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79 وإضافاتها، مع مراعاة التعديلات المقترحة والمسجلة في هذا التقرير.
    It is suggested that the Commission adopt the parts of the report of the session on those agenda items on Friday, 8 July 2011. UN ويقترح أن تعتمد اللجنة الأجزاء المتعلقة بتقرير الدورة بشأن تلك البنود من جدول الأعمال يوم الجمعة الموافق 8 تموز/يوليه 2011.
    17. The Special Rapporteur therefore proposes that the Commission adopt a definition of customary international law that draws upon the language of the Statute of the International Court of Justice, without referring directly to it. UN 17 - لذا يقترح المقرر الخاص أن تعتمد اللجنة تعريفا للقانون الدولي العرفي يستعين بصيغة النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية دون الإحالة إليها بشكل مباشر.
    A total of 23 recommendations were put forward respectively for the short term and medium to longer-term implementation of the training and capacity-building obligations of exploration contractors, including the recommendation that the Commission adopt as soon as possible interim recommendations for guidance for contractors on the implementation of training programmes. UN وقدم ما مجموعه 23 توصية على التوالي في ما يتعلق بالتنفيذ في الأجل القصير والأجل المتوسط إلى الطويل لالتزامات المتعاقدين على الاستكشاف في مجال التدريب وبناء القدرات، بما في ذلك توصية بأن تعتمد اللجنة بأسرع ما يمكن توصيات مؤقتة لتوجيه المتعاقدين في ما يتصل بتنفيذ برامج التدريب.
    12. In this regard, the General Assembly also recommended that the Commission adopt a multi-year programme of work for the period 1998-2002, an excerpt of which is shown below: UN 12 - وفي هذا الصدد، أوصت الجمعية العامة أيضا بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات للفترة 1998-2002، ترد أدناه مقتطفات منه:
    " 6. Endorses the proposal that the Commission adopt a topic-oriented and prioritized multi-year work programme, as set out in the report of the Commission on its twenty-eighth session (E/1995/27); UN " ٦ - يؤيد الاقتراح القاضي بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل شاملا لعدة سنوات ويتسم بالمنحى المواضيعي وبترتيب اﻷولويات، على النحو المبين في تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة والعشرين (E/1995/27)؛
    " 6. Endorses the proposal that the Commission adopt a topic-oriented and prioritized multi-year work programme, as set out in the report of the Commission on its twenty-eighth session (E/1995/27); UN " ٦ - يؤيد الاقتراح القاضي بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل شاملا لعدة سنوات ويتسم بالمنحى المواضيعي وبترتيب اﻷولويات، على النحو المبين في تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة والعشرين (E/1995/27)؛
    10. On 7 June, Eritrea requested that the Commission adopt an interim order instructing Ethiopia that it must immediately cease the settlement of its nationals into territory that had been determined by the decision of 13 April 2002 to fall within Eritrean sovereignty. UN 10 - وفي 7 حزيران/يونيه، طلبت إريتريا أن تعتمد اللجنة قرارا مؤقتا يبلغ إثيوبيا بأنه يتعين عليها على الفور أن تكف عن توطين مواطنيها في الأراضي التي حُددت بموجب القرار الصادر في 13 نيسان/أبريل 2002 لكونها تدخل في نطاق السيادة الإريترية.
    We believe it important that the Commission adopt creative and flexible approaches to the final form of the work on a topic: we do not agree with the view that the work of the Commission must ultimately take the form of a convention to be " complete " . UN ونعتقد أنه من المهم أن تعتمد اللجنة نُهُجا خلاّقة ومرنة بشأن الصيغة النهائية للعمل في موضوع ما: فنحن لا نتفق مع الرأي القائل بأن عمل اللجنة يجب في نهاية المطاف أن يأخذ شكل اتفاقية كي يكون " كاملا " .
    With these brief remarks, I recommend that the Commission adopt the draft report, as contained in document A/CN.10/2008/CRP.2. UN وبهذه الملاحظات الموجزة، أوصي بأن تعتمد الهيئة مشروع التقرير، كما ورد في الوثيقة A/CN.10/2008/CRP.2.
    With those remarks, I recommend that the Commission adopt the draft report as contained in document A/CN.10/2010/CRP.2. UN وبتلك الملاحظات، أوصي أن تعتمد الهيئة مشروع التقرير على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2010/CRP.2.
    With those brief remarks, I recommend that the Commission adopt the draft report as contained in document A/CN.10/2006/CRP.5/Rev.1, as orally revised. UN وبتلك الملاحظات الموجزة، أوصي بأن تعتمد الهيئة مشروع التقرير على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2006/CRP.5/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا.
    Should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.15/2009/L.10/Rev.1, additional extrabudgetary resources would be required for the implementation of the technical cooperation activities. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.10/Rev.1، فستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية من خارج الميزانية لتنفيذ أنشطة التعاون التقني.
    Taking into consideration the recommendation of the Sub-Commission that the Commission adopt the draft programme of action for the prevention of the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others (E/CN.4/Sub.2/1995/28/Add.1), UN وإذ تضع في الاعتبار توصية اللجنة الفرعية بأن تعتمد لجنة حقوق اﻹنسان مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير (E/CN.4/Sub.2/1995/28/Add.1)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus