"the commission has" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة قد
        
    • قامت اللجنة
        
    • وللجنة
        
    • وقامت اللجنة
        
    • ولدى اللجنة
        
    • لدى اللجنة
        
    • اللجنة لم
        
    • أجرت اللجنة
        
    • وقامت المفوضية
        
    • الهيئة قد
        
    • تضم اللجنة
        
    • وتتمتع اللجنة
        
    • وأجرت اللجنة
        
    • كانت اللجنة
        
    • اللجنة ما
        
    the Commission has also extensively reviewed the trial judgements. UN وكانت اللجنة قد استعرضت كذلك بإسهاب المحاكمات الابتدائية.
    In that regard, we are pleased to note that the Commission has continued to examine the submissions made by States parties to the Convention this year. UN وفي ذلك السياق، يسرنا أن نلاحظ أن اللجنة قد واصلت النظر في الطلبات المقدمة من الدول الأطراف في الاتفاقية هذا العام.
    Further, the Commission has researched and compiled the customary laws of the country and collected and indexed the opinions of the Supreme Court of Liberia. UN كما قامت اللجنة بدراسة وتجميع القوانين العرفية للبلد، وجمع وتبويب آراء المحكمة العليا لليبيريا.
    the Commission has a central role in this definition process. UN وللجنة التنمية المستدامة دور رئيسي في عملية التحديد هذه.
    the Commission has declassified over 12,000 documents, representing 99.3 per cent of all the known official information from that period. UN وقامت اللجنة بإزالة السرية عن 000 12 وثيقة، تمثل 99.3 في المائة من جميع المعلومات الرسمية المعروفة عن تلك الفترة.
    the Commission has reason to believe that these arms were destined for the former Rwandan government forces. UN ولدى اللجنة من اﻷسباب ما يجعلها تعتقد أن هذه اﻷسلحة كانت موجهة إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة.
    My delegation is pleased that the mandate of the Commission has been extended for two more years. UN ويسر وفدي أن ولاية اللجنة قد تم تمديدها لمدة عامين آخرين.
    With this in mind, we are pleased to see that the Commission has already engaged in a process of discussions on how to improve its work, maximize its impact and mobilize sustained international attention. UN إننا إذ نأخذ ذلك في الحسبان، يسرنا أن نرى أن اللجنة قد انخرطت بالفعل في عملية مناقشات بشأن كيفية تحسين عملها وزيادة أثره إلى الحد الأقصى وحشد الاهتمام المستدام للمجتمع الدولي.
    While the Commission has made important progress over the past three years, it is barely out of its formative phase. UN وإذا كانت اللجنة قد حققت تقدما كبيرا في الأعوام الثلاثة الماضية، فهي لا تزال في طورها التكويني.
    Eritrea considers that the mandate of the Commission has been fulfilled as of that time. UN وتعتبر إريتريا أن ولاية اللجنة قد تمت حينذاك.
    the Commission has since published its conclusions and recommendations. ? UN وقد قامت اللجنة بعد ذلك، بنشر استنتاجاتها وتوصياتها.
    At the same time, the Commission has disseminated information on its activities to civil society organizations and the media. UN وفي الوقت نفسه، قامت اللجنة بتعميم المعلومات المتعلقة بأنشطتها على منظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    the Commission has a standing subsidiary expert body, namely the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting. UN وللجنة هيئة خبراء فرعية دائمة، هي فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    the Commission has a standing subsidiary expert body, namely the Intergovernmental Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting. UN وللجنة هيئة خبراء فرعية دائمة، هي فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    the Commission has regularly renewed the Group's mandate since this time. UN وقامت اللجنة بصورة منتظمة بتجديد ولاية الفريق العامل منذ ذلك الحين.
    the Commission has undertaken the training of civil servants and sensitization of the general public on human rights. UN وقامت اللجنة بتدريب موظفين عموميين وتوعية الجمهور العام بحقوق الإنسان.
    the Commission has credible evidence that the military is in control of those camps and that army officers were aware of the illegal detention of civilians in the camps. UN ولدى اللجنة أدلة موثوق بها تدل على أن القوات العسكرية تسيطر على تلك المعسكرات وأن الضباط العسكريين كانوا على علم بالاحتجاز غير الشرعي للمدنيين في المعسكر.
    In addition to those special warheads, the Commission has evidence of the probable existence of a number of additional special warheads. UN وباﻹضافة إلى تلك الرؤوس الحربية الخاصة، تتوفر لدى اللجنة دلائل على احتمال وجود عدد من الرؤوس الحربية الخاصة اﻹضافية.
    the Commission has not been able, however, to verify these allegations. UN إلا أن اللجنة لم تتمكن من التحقق من هذه اﻹدعاءات.
    117. the Commission has held panel discussions at past sessions, though it is not the general rule. UN 117 - أجرت اللجنة مناقشات أفرقة في دوراتها السابقة، لكن هذا لا يمثل قاعدة عامة.
    the Commission has financed numerous research and development projects on the accessibility of ICT, transport and the (built) physical environment and on the development of assistive technologies. UN وقامت المفوضية بتمويل العديد من مشاريع البحث والتنمية المتصلة بإمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصال ووسائل النقل والبيئة المادية (المبنية)، والمتعلقة بتطوير التكنولوجيات المساعِدة.
    It is, of course, no secret that the Commission has encountered its share of difficulties in recent years. UN وليس سرا، بالطبع، أن الهيئة قد واجهت ما واجهته من الصعوبات في السنوات الأخيرة.
    180. the Commission has at present 53 members, of which 4 are not within its geographical scope, and 9 associate members. UN 180 - تضم اللجنة في الوقت الحاضر 53 عضوا، منهم أربعة أعضاء من خارج نطاقها الجغرافي وتسعة أعضاء منتسبين.
    the Commission has the authority to remove corrupt or unqualified government officials. UN وتتمتع اللجنة بسلطة عزل المسؤولين الحكوميين الفاسدين أو عديمي الأهلية.
    83. the Commission has conducted a detailed ballistics analysis on the 49 cartridge cases and 55 bullets or parts of bullets found at the crime scene. UN 83 - وأجرت اللجنة تحليلا تسياريا مفصلا لما مجموعه 49 خرطوشة و 55 طلقة أو قطعة من طلقة عثر عليها في مسرح الجريمة.
    Though still functioning, the Commission has yet to produce a public report. UN وعلى الرغم من أن اللجنة ما زالت قائمة فإنها لم تصدر بعد أي تقرير علني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus