"the commission of inquiry in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة التحقيق في
        
    • ولجنة التحقيق في
        
    • لجنة التحقيق من عمل في
        
    • للجنة التحقيق في
        
    The Commission also met with the Chairman and members of the commission of inquiry in Burundi and the Special Representative of the Secretary-General. UN والتقت اللجنة الدولية كذلك برئيس وأعضاء لجنة التحقيق في بوروندي والممثل الخاص لﻷمين العام.
    Canada recommended that Sri Lanka fully support the commission of inquiry in determining the facts of these cases and take action so that the perpetrators are brought to justice. UN سري لانكا دعمها الكامل إلى لجنة التحقيق في الوقوف على الوقائع التي أحاطت بهذه الحالات وأن تتخذ الإجراءات اللازمة من أجل مقاضاة المسؤولين عنها.
    4. At the 58th meeting, on 9 May, the Chairman orally proposed a draft resolution on the question of the commission of inquiry in Rwanda. UN ٤ - في الجلسة ٥٨ المعقودة في ٩ أيار/مايو اقترح الرئيس شفويا مشروع قرار بشأن مسألة لجنة التحقيق في رواندا.
    Chairman and members of the commission of inquiry in Burundi UN رئيس وأعضاء لجنة التحقيق في بوروندي
    Nevertheless, one should mention the recommendations of the truth and reconciliation commissions in El Salvador, Germany, Guatemala, Peru, Morocco and South Africa and the commission of inquiry in Chad, even though not all their recommendations were implemented. UN ومع ذلك، يجدر ذكر توصيات لجان تقصي الحقائق والمصالحة في كل من ألمانيا وبيرو وجنوب أفريقيا والسلفادور وغواتيمالا والمغرب، ولجنة التحقيق في تشاد، رغم عدم تنفيذ جميع توصيات هذه اللجان.
    6. Welcomes the work undertaken by the commission of inquiry in carrying out its mandate; UN 6- يرحب بما اضطلعت به لجنة التحقيق من عمل في إطار تنفيذ ولايتها؛
    During implementation of its mandate, its activities were supplemented by the Trust Fund for the commission of inquiry in Burundi established by the Secretary-General as indicated in table 2.32. UN وأثناء تنفيذ ولاية اللجنة، جرى سد احتياجات أنشطتها عن طريق الصندوق الاستئماني للجنة التحقيق في بوروندي الذي أنشأه اﻷمين العام، على النحو المبين في الجدول ٢-٣٢.
    The members of the Council express their support for the work of the Commission and are looking forward to receiving further recommendations by the commission of inquiry in its final report, due in November 1998. UN ويعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لعمل اللجنة ويتطلعون إلى ورود توصيات إضافية من لجنة التحقيق في تقريرها النهائي المقرر تقديمه في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Having considered the report of the Secretary-General on the commission of inquiry in Rwanda A/C.5/50/60. and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, See A/C.5/50/SR.58. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن لجنة التحقيق في رواندا)١( وفي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    Having considered the report of the Secretary-General on the commission of inquiry in Rwanda A/C.5/50/60. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن لجنة التحقيق في رواندا)١(، وفي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    19. The Human Rights Council, in its resolution 25/25, called upon all parties concerned, including United Nations bodies, to consider the implementation of the recommendations made by the commission of inquiry in its report. UN ١٩ - أهاب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 56/25، بجميع الأطراف المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة، أن تنظر في تنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة التحقيق في تقريرها.
    With this in mind, on 5 June 2013, the Syrian Coalition agreed to assist the commission of inquiry in the fulfilment of its mandate, including in the liberated areas of Syria. UN ومراعاة لذلك، وافق الائتلاف السوري في 5 حزيران/يونيه 2013 على مساعدة لجنة التحقيق في الاضطلاع بولايتها، بما في ذلك داخل المناطق المحررة من سوريا.
    Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Advisory Committee had considered the report of the Secretary-General on the commission of inquiry in Rwanda contained in document A/C.5/50/60. UN ١ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال إن اللجنة الاستشارية نظرت في تقرير اﻷمين العام عن لجنة التحقيق في رواندا الوارد في الوثيقة A/C.5/50/60.
    " Having considered the report of the Secretary-General concerning the commission of inquiry in Rwanda (A/C.5/50/60) and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/C.5/50/SR.58), UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن لجنة التحقيق في رواندا (A/C.5/50/60) وفي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )انظر (A/C.5/50/SR.58،
    I have the honour to inform you that your letter dated 3 January 1996 (S/1996/8) concerning the work of the commission of inquiry in Burundi has been brought to the attention of members of the Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ S/1996/8)( بشأن أعمال لجنة التحقيق في بوروندي قد عرضت على أعضاء المجلس.
    5. Acknowledges the statement of the Syrian opposition coalition of 5 June 2013 to cooperate with the commission of inquiry, including in opposition-controlled areas, and calls on the opposition to assist the commission of inquiry in the fulfilment of its mandate; UN 5- يرحب بالبيان الصادر عن ائتلاف المعارضة السورية في 5 حزيران/ يونيه 2013 بشأن التعاون مع لجنة التحقيق، بما في ذلك في المناطق التي تسيطر عليها المعارضة، ويدعو المعارضة إلى مساعدة لجنة التحقيق في الاضطلاع بولايتها؛
    7. Demands that the Syrian authorities provide the commission of inquiry and individuals working on its behalf immediate, full and unfettered entry and access to all areas of the Syrian Arab Republic, and demands also that all parties cooperate fully with the commission of inquiry in the performance of its mandate; UN 7 - تطالب السلطات السورية بأن تتيح للجنة التحقيق وللأفراد العاملين باسمها إمكانية الدخول والوصول على الفور إلى جميع المناطق في الجمهورية العربية السورية بصورة تامة ودون قيود، وتطالب أيضا بأن تتعاون جميع الأطراف على نحو تام مع لجنة التحقيق في أداء ولايتها؛
    10. Calls upon all States Members of the United Nations to assist the commission of inquiry in its mission by providing the support necessary for it to achieve its objectives, including, but not limited to, Member States calling upon the Syrian authorities to grant the commission the access required to conduct its work; UN 10- يهيب بجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تساعد لجنة التحقيق في مهمتها بمنحها الدعم الضروري لتحقيق أهدافها، بوسائل تشمل على سبيل الذكر لا الحصر مناشدة الدول الأعضاء للسلطات السورية أن تتيح للجنة إمكانية الوصول اللازمة للقيام بعملها؛
    10. Demands that the Syrian authorities provide the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic and individuals working on its behalf immediate entry and access to all areas of the Syrian Arab Republic, and demands also that all parties cooperate fully with the commission of inquiry in the performance of its mandate; UN 10 - تطالب السلطات السورية بأن تتيح للجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية وللأفراد العاملين باسمها إمكانية الدخول والوصول على الفور إلى جميع المناطق في الجمهورية العربية السورية، وتطالب أيضا بأن تتعاون جميع الأطراف على نحو تام مع لجنة التحقيق في أداء ولايتها؛
    9. Decides that the Syrian Government shall provide the UN Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic and individuals working on its behalf immediate entry and access to all areas of Syria, decides that the Syrian authorities shall cooperate fully with the commission of inquiry in the performance of its mandate; UNSMIS UN 9 - يقرر أن تتيح الحكومة السورية إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بسوريا وإلى جميع الأفراد العاملين باسمها فرص الدخول والوصول بشكل فوري إلى جميع المناطق السورية، ويقرر أن تتعاون السلطات السورية تعاونا كاملا مع لجنة التحقيق في اضطلاعها بولايتها؛
    8. Encourages the United Nations, including its specialized agencies, regional intergovernmental organizations, mandate holders, interested institutions and independent experts and non-governmental organizations, to develop regular dialogue and cooperation with the Special Rapporteur and the commission of inquiry in the fulfilment of their mandates; UN 8- يشجع الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، والمكلفين بولايات، والمؤسسات المهتمة، والخبراء المستقلين، والمنظمات غير الحكومية، على إقامة حوار وتعاون منتظمين مع المقرر الخاص ولجنة التحقيق في سياق الوفاء بولايتيهما؛
    6. Welcomes the work undertaken by the commission of inquiry in carrying out its mandate; UN 6- يرحب بما اضطلعت به لجنة التحقيق من عمل في إطار تنفيذ ولايتها؛
    During implementation of its mandate, its activities were supplemented by the Trust Fund for the commission of inquiry in Burundi established by the Secretary-General as indicated in table 2.32. UN وأثناء تنفيذ ولاية اللجنة، جرى سد احتياجات أنشطتها عن طريق الصندوق الاستئماني للجنة التحقيق في بوروندي الذي أنشأه اﻷمين العام، على النحو المبين في الجدول ٢-٣٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus