"the commissioner of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مفوض
        
    • لمفوض
        
    • ومفوض
        
    • مفوضة
        
    • المفوض لشؤون
        
    • مفوّض
        
    • بمفوض
        
    • مفوَّض
        
    • مدير مصلحة
        
    • المفوض في
        
    A doctor visits the prisoners only once a month and the Commissioner of prisons about twice a year. UN ويزور السجناء طبيب مرة واحدة في الشهر فقط بينما يزورهم مفوض شؤون السجون مرتين في العام.
    In addition, the Commissioner of the civilian police and his staff have maintained regular daily contact with local police commanders. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن مفوض الشرطة المدنية وموظفوه ما زالوا يقيمون علاقات يومية منتظمة مع قادة الشرطة المحلية.
    It prohibits these activities unless licenced by the Commissioner of Police. UN وهو يحظر هذه الأنشطة ما لم يُرخص بها مفوض الشرطة.
    In relation to seizures, the Commissioner of Police and the Director of ONDCP may exercise their powers whether or not proceedings have been instituted for an offence in respect of the funds or other assets. UN أما فيما يتعلق بالحجوزات، فيجوز لمفوض الشرطة ومدير مكتب السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال ممارسة سلطاتهما سواء رُفعت دعوى عن جرم ما فيما يخص الأموال أو أصول أخرى أم لا.
    The Financial Intelligence Unit of St. Vincent and the Grenadines and the Commissioner of Police are authorized to investigate terrorist activities. UN إن وحدة الاستخبارات المالية في سانت فنسنت وجزر غرينادين ومفوض الشرطة مخولان بالتحقيق في الأنشطة الإرهابية.
    Since the Supreme Court ruling, representatives of the Government headed by the Commissioner of Lands and Survey met with the affected communities three times. UN ومنذ صدور حكم المحكمة العليا، اجتمع ممثلو الحكومة برئاسة مفوض الأراضي والمسح مع المجتمعات المحلية المتضررة ثلاث مرات.
    Tenants can apply to the Commissioner of Tenancies for a declaration that rent is excessive and the Commissioner can determine the amount of rent payable. UN ويمكن للساكن أن يطلب من مفوض الإيجارات إقراراً بأن الإيجار مفرد ويمكن أن يحدد المفوض مبلغ الإيجار المستحق الدفع.
    The Licensing Officer for the purpose under these Rules is the Commissioner of Police. UN ولأغراض هذه اللائحة يكون مفوض الشرطة هو مسؤول التراخيص.
    The Licensing Officer for the purpose under these Rules is the Commissioner of Police. UN ولأغراض هذه اللائحة يكون مفوض الشرطة هو مسؤول التراخيص.
    The President appoints the Commissioner of Police and other senior personnel on the recommendation of the Police Service Commission. UN ويعين الرئيس مفوض الشرطة وغيره من كبار الأفراد بناء على توصية لجنة خدمة الشرطة.
    Additionally, with respect to importation of arms and ammunition, licensing authorizations must be secured from the Commissioner of Police before importation can be effected. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق باستيراد الأسلحة والذخائر، يجب الحصول على تراخيص من مفوض الشرطة قبل تنفيذ عملية الاستيراد.
    During the night in any industrial undertaking; a male above 16 years of age may be employed with the written consent of the Commissioner of Labour. UN `3` في أثناء الليل في أي مشروع صناعي؛ ولكن يجوز استخدام الذكور الذين تجاوزوا السادسة عشرة من عمرهم بموافقة مكتوبة من مفوض العمل.
    The disbursements were made following four separate written requests instructing LISCR, from the Commissioner of Maritime Affairs. UN وقد تم الصرف في أعقاب أربعة طلبات كتابية منفصلة من مفوض الشؤون البحرية تعطي تعليمات إلى السجل.
    the Commissioner of Police and the magistrate of the district must furnish reports about the author; UN ' 3` أن يقدم مفوض الشرطة وقاضي الدائرة تقريرين عن صاحب الطلب؛
    Reference was made in this context to a report from the Commissioner of Police, which stated: UN وأشير في هذا السياق إلى تقرير من مفوض الشرطة ورد فيه ما يلي:
    Reference was made in this context to a report from the Commissioner of Police, which stated: UN وأشير في هذا السياق إلى تقرير من مفوض الشرطة ورد فيه ما يلي:
    The amendment also provided for disciplinary action in respect of police officers, as determined by the Commissioner of Police. UN وينص هذا التعديل أيضاً على اتخاذ إجراءات تأديبية بحق رجال الشرطة، حسبما يراه مفوض الشرطة مناسباً.
    At the same time the Commissioner of Citizens' Rights underlined that in the observance of political rights he had not ascertained in 1993 any major infringements. UN وأكﱠد مفوض حقوق اﻹنسان على عدم وجود مخالفات كبيرة في الامتثال للحقوق السياسية.
    the Commissioner of KoFIU can impose a fine of up to KRW 5 million on such financial institutions. UN ويمكن لمفوض وحدة الاستخبارات المالية في كوريا أن يفرض غرامة تصل إلى 5 ملايين ون كوري على هذه المؤسسات المالية.
    The respondents to the motion were the Attorney-General, the Commissioner of Prisons and the Prison Marshal. UN وكان المطعون عليهم في هذا الطلب الدستوري هم المدعي العام ومفوض السجون ومدير السجن.
    60. the Commissioner of the Mayor's Office for International Affairs also expressed her appreciation to the delegations for their understanding and support at a difficult time. UN 60 - وأعربت أيضا مفوضة مكتب العمدة للشؤون الدولية عن تقديرها للوفود على تفهمها ودعمها في تلك الأوقات العصيبة.
    42. In Canada, the Commissioner of the Environment and Sustainable Development, a position established in 1995, is located within the Office of the Auditor General and conducts performance audits. UN 42 - وفي كندا، يقع مقر المفوض لشؤون البيئة والتنمية المستدامة، الذي أنشئ في عام 1995، ضمن مكتب المراجع العام للحسابات، ويجري عمليات مراجعة الأداء.
    If the complaints are found to be justified, then the Courts may order the Commissioner of Police to initiate appropriate action. UN وإذا وُجد أن للشكاوى ما يبررها يجوز عندئذ أن تأمر المحكمة مفوّض الشرطة باتخاذ الإجراءات المناسبة في هذا الصدد.
    I also want to commend the Commissioner of IPTF and all the women and men of UNMIBH for their tireless and courageous service in the cause of peace in Bosnia and Herzegovina. UN كما أود أن أشيد بمفوض قوة الشرطة الدولية وجميع رجال ونساء البعثة لخدمتهم قضية السلام في البوسنة والهرسك بدأب وشجاعة.
    Protection prior to the decision by the administrative centre, shall be provided by the Commissioner of Police according to section 8 (b) of the Act. UN ووفقاً للمادة 8 (ب) من هذا القانون، يقدِّم مفوَّض الشرطة الحماية قبل صدور القرار ذي الصلة عن المركز الإداري.
    The Minister transmitted those reports to the Commissioner of Corrections, (Mr. Prescot) with a request for his comments. UN ويحيل الوزير هذه التقارير بعد ذلك إلى مدير مصلحة السجون، السيد بريسكوت، ويطلب اليه إبداء تعليقاته عليها.
    Consideration by the Commissioner of citizens’ complaints and petitions UN نظر المفوض في شكاوى المواطنين والتماساتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus