| In the course of 2012, the Committee considered ways and means to improve compliance, including identifying the systemic barriers to achieving compliance. | UN | وفي غضون عام 2012، نظرت اللجنة في سبل ووسائل تحسين الامتثال، بما في ذلك تحديد المعوقات النظمية المانعة لتحقيق الامتثال. |
| the Committee is expected to provide recommendations for consideration by the COP. | UN | ويُتوقع أن تقدم اللجنة توصيات إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها. |
| The established practice that these documents shall be transmitted through the Committee to the Board shall remain unchanged. | UN | ويظلّ العُرف السائد بأن تُحال هذه الوثائق من خلال اللجنة إلى المجلس معمولاً به دون تغيير. |
| the Committee was informed that a rolling list of speakers would be maintained under each agenda item. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه ستكون هناك قائمة متجددة بأسماء المتكلمين لكل بند من بنود جدول الأعمال. |
| Several working groups of the Committee of Permanent Representatives were also convened and the supporting documents provided within agreed timelines. | UN | كما عقد عدد كبير من أفرقة العمل التابعة للجنة اجتماعاته، وتم توفير الوثائق الداعمة في الآجال المتفق عليها. |
| Science mobilization through close interaction with the Committee on Science and Technology | UN | حشد الموارد العلمية من خلال التفاعل الوثيق مع لجنة العلم والتكنولوجيا |
| the Committee thus concluded its general discussion of agenda item 27. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند 27 من جدول الأعمال. |
| the Committee thus concluded its general discussion of the agenda items. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال. |
| the Committee thus concluded its debate on agenda item 86. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها للبند 86 من جدول الأعمال. |
| the Committee began its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
| the Committee began its consideration of the agenda item and the sub-items. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين. |
| the Committee concluded its debate on agenda item 77. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 77 من جدول الأعمال. |
| the Committee concluded its debate on agenda item 82. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 82 من جدول الأعمال. |
| the Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
| the Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
| the Committee thus concluded its general discussion of the agenda item. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
| the Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the High Commissioner for Human Rights. | UN | بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
| the Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نـزع السلاح. |
| the Committee thus concluded its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نـزع السلاح. |
| Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. | UN | والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة. |
| The State party should compile, and provide the Committee with, information on: | UN | وينبغي أن تجمع الدولة الطرف وتوفر للجنة معلومات تخص ما يلي: |
| These have been identified by the Committee of Permanent Representatives as: | UN | وقد حددت لجنة الممثلين الدائمين هذه العناصر على النحو التالي: |
| Having reached this conclusion, the Committee will not examine the claims regarding the violation of article 10 for the same facts. | UN | وإذ توصلت اللجنة إلى هذا الاستنتاج، فإنها لن تنظر في الادعاءات المتعلقة بانتهاك المادة 10 من العهد لنفس الوقائع. |
| the Committee trusts that all outstanding claims will be settled expeditiously. | UN | واللجنة واثقة من أن جميع المطالبات غير المسددة ستسوى بسرعة. |
| The Subcommittee and the Committee against Torture shall hold their sessions simultaneously at least once a year. | UN | وتقوم اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب بعقد دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل. |
| the Committee requested, but did not receive, information on other instances in which the procedure had been utilized since 1995. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن حالات أخرى استخدم فيها هذا الإجراء منذ عام 1995، لكنها لم تتلق تلك المعلومات. |
| While that was no longer a direct citation from jurisprudence, it was still in line with the Committee's views. | UN | وعلى الرغم من أن الجملة لم تعد استشهاداً مباشراً من أحكام اللجنة القضائية، فهي لا تزال تتوافق مع آرائها. |
| This will also reduce the need for the Committee to request additional information under its rules of procedure. | UN | كما أن ذلك سيقلل من الحاجة إلى أن تطلب اللجنة معلومات إضافية بموجب أحكام نظامها الداخلي. |
| While noting that the State party envisages revising its Code of Criminal Procedure, the Committee expresses concern that: | UN | وبينما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعتزم تنقيح قانون الإجراءات الجنائية، فإنها تعرب عن قلقها إزاء: |
| Several years previously, the Committee had discussed the idea of having recourse to the Security Council, but had later abandoned the notion. | UN | وكانت اللجنة قد ناقشت منذ عدة سنوات فكرة اللجوء إلى مجلس اﻷمن غير أنها تخلت عن تلك الفكرة فيما بعد. |
| the Committee intends to revert to this matter in the context of future budget proposals relating to ECA. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة في سياق مقترحات الميزانية المقبلة المتعلقة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
| the Committee, however, regrets that the criminal procedure law does not contain specific provisions to protect the child victim of sexual abuse or exploitation involved in criminal procedures as a victim. | UN | وتعرب مع ذلك عن أسفها لأن قانون الإجراءات الجنائية لا يتضمن أحكاماً محددة لحماية الطفل ضحية الاعتداء أو الاستغلال الجنسي الذي يكون طرفاً في الإجراءات الجنائية بصفة ضحية. |
| We've been working on the prom committee now for several months, and, since we're on the Committee, | Open Subtitles | لقد عملنا في لجنه تحضير الحفل منذ اشهر و .. , بما اننا في اللجنه |