the Committee adopted all those draft resolutions without a vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة جميع مشاريع القرارات تلك بدون تصويت. |
the Committee adopted draft resolution K without a vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار كاف بدون تصويت. |
the Committee adopted draft resolution L without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار لام بدون تصويت. |
the Committee adopted the draft resolution, as orally revised, by a recorded vote of 124 to 52, with 2 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 124 مقابل 52 صوتا، وامتناع عضوين عن التصويت. |
the Committee adopted the draft resolution by a recorded vote of 108 votes to 2, with 53 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 108 أصوات مقابل صوتين، وامتناع 53 عضوا عن التصويت. |
the Committee adopted draft resolution I without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار اﻷول دون تصويت. |
the Committee adopted draft resolution II without a vote. | UN | وقـــــد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثاني دون تصويت. |
the Committee adopted draft resolution III without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت. |
the Committee adopted draft resolution III without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت. |
the Committee adopted draft resolution IV without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الرابع دون تصويت. |
the Committee adopted the draft resolution, as further orally revised. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة تنقيحا آخر شفويا. |
the Committee adopted this draft decision without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر هذا دون تصويت. |
the Committee adopted draft resolution II without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثاني دون تصويت. |
the Committee adopted the draft decision without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر هذا بــدون تصويت. |
Following statements by the representatives of Egypt and Algeria, the Committee adopted the revised draft resolution, as orally revised. | UN | وفي أعقــاب إدلاء كل مــن ممثلي مصـــر والجزائــر ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المنقحة شفويا. |
the Committee adopted the draft decision without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بدون تصويت. |
In this context, the Committee adopted four draft resolutions, including a consolidated draft resolution covering 11 Territories, and one draft decision. | UN | وفي هذا السياق، اعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، بما فيها مشروع قرار موحد يشمل ١١ إقليما، ومشروع مقرر واحد. |
the Committee adopted the draft resolution, as orally revised, by a recorded vote of 95 to 4, with 60 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بتصويت مسجل بأغلبية 95 مقابل 4 وامتناع 60 عضواً عن التصويت. |
the Committee adopted the draft resolution, by a recorded vote of 119 to 52, with 2 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 119 مقابل 52 صوتا وامتناع عضوين عن التصويت. |
the Committee adopted the draft resolution, by a recorded vote of 118 votes to 2, with 49 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 118 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 49 عضوا عن التصويت. |
At its opening meeting, the Committee adopted the following agenda: | UN | 4- أقرت اللجنة في جلستها الافتتاحية جدول الأعمال التالي: |
The resolutions which the Committee adopted on climate change should highlight the impact of such disasters on the economies of developing countries and should address food security, internal displacement and the increase in migration. | UN | وقال إن القرارات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تغيُّر المناخ لا بد وأن تُبرز أثر هذه الكوارث على اقتصادات البلدان النامية وينبغي أن تعالِج مسائل الأمن الغذائي والتشرد الداخلي والزيادة في الهجرة. |
the Committee adopted the following provisional agenda for the session: | UN | وأقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة. |
The Committee recommends that the General Assembly adopt the draft resolution, as orally amended, which the Committee adopted without a vote. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفوياً، الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Last year, for example, the Committee adopted 55 resolutions, which was six more than in 2009. | UN | فعلى سبيل المثال، اتخذت اللجنة في العام الماضي 55 قرارا، أي أنها اتخذت ستة قــرارات أكثــر مما اتخذتــه فـي عام 2009. |
the Committee adopted eight decisions under the Optional Protocol, quadrupling the number of decisions taken in the previous biennium. | UN | واتخذت اللجنة 8 مقررات في إطار البروتوكول الاختياري، مما ضاعف بأربع مرات عدد المقررات المتخذة في فترة السنتين السابقة. |
At its opening meeting, the Committee adopted the following agenda: | UN | 6- أقرّت اللجنة في جلستها الافتتاحية جدول الأعمال التالي: |
However, to my knowledge, when I say that the Committee " adopted " , it means that there was no vote. | UN | مع ذلك، وبحسب معلوماتي، عندما أقول إن اللجنة " اعتمدت " ، معنى ذلك أنه لم يكن هناك تصويت. |
A. Concluding observations of the Committee adopted at its fifth session 11 | UN | ألف - الملاحظات الختامية للجنة المعتمَدة في دورتها الخامسة 13 |
In that respect, he suggested that the agenda of those meetings should include an item concerning follow—up on the observations that the Committee adopted under the Optional Protocol. | UN | واقترح في هذا الصدد أن يشمل جدول أعمال هذه الاجتماعات بنداً بشأن متابعة آراء اللجنة المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري. |
On 17 June 1994, the Committee adopted the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. | UN | وفي ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ اعتمدت لجنة التفاوض الدولية اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا. |
5. At the same meeting, the Committee adopted draft resolution A/C.5/55/L.13 without a vote (see para. 6). | UN | 5 - وفي اللجلسة ذاتها قامت اللجنة باعتماد مشروع القرار A/C.5/55/L.13 دون تصويت (انظر الفقرة 6). |
At its 1125th meeting (CAT/C/SR.1125), held on 19 November 2012, the Committee adopted the following concluding observations. | UN | و اعتمدت في جلستها 1125 (CAT/C/SR.1125)، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الملاحظات الختامية التالية. |