"the committee looks forward to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتتطلع اللجنة إلى
        
    • تتطلع اللجنة إلى
        
    • وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى
        
    • وتتطلع اللجنة الى
        
    • اللجنة تتطلع إلى
        
    • وتأمل اللجنة بأن
        
    the Committee looks forward to receiving the Secretary-General's proposals for improved and cost-effective service delivery approaches. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي مقترحات الأمين العام بشأن تحسين نهج تقديم الخدمات وفعاليتها من حيث التكلفة.
    the Committee looks forward to receiving in its future sessions, further updates from the Department of Field Support in this respect. UN وتتطلع اللجنة إلى أن تتلقى في دوراتها المقبلة مزيداً من المعلومات المستجدة في هذا الصدد من إدارة الدعم الميداني.
    the Committee looks forward to receiving information on the specific impact of such measures in the next progress report of the Secretary-General. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المعلومات عن الأثر المحدد لكل من هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل المقدم من الأمين العام.
    In the meantime, the Committee looks forward to receiving future budgets based on residual risk. UN وفي الوقت نفسه، تتطلع اللجنة إلى تلقي الميزانيات المقبلة على أساس المخاطر المتبقية.
    the Committee looks forward to further suggestions from the Secretariat on ways to address this important issue. UN وتتطلع اللجنة إلى مزيد من الاقتراحات من الأمانة العامة بشأن سبل معالجة هذه المسألة الهامة.
    the Committee looks forward to further details on this matter in the Board's follow-up report on UNHCR. UN وتتطلع اللجنة إلى المزيد من التفاصيل بشان هذه المسألة في تقرير المتابعة الذي يعده المجلس عن المفوضية.
    the Committee looks forward to the results of that review. UN وتتطلع اللجنة إلى النتائج التي سيسفر عنها ذلك الاستعراض.
    the Committee looks forward to receiving information on the results of the evaluation. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج التقييم.
    the Committee looks forward to receiving information on the outcome of the review in the Secretary-General's next progress report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام.
    the Committee looks forward to receiving the Secretary-General's assessment on this issue. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تقييم الأمين العام لهذه المسألة.
    the Committee looks forward to receiving information on the outcome of those activities and any follow-up action taken, as well as an indication of lessons learned, in a future submission. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذه الأنشطة وأي إجراءات تتخذ لمتابعتها، وإشارة للدروس المستفادة، في تقرير لاحق.
    the Committee looks forward to receiving information on the outcome of that work at the appropriate time. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج ذلك العمل في الوقت المناسب.
    the Committee looks forward to reviewing UNHCR's report, given the systemic nature of this issue, which is facing all United Nations entities. UN وتتطلع اللجنة إلى استعراض تقرير المفوضية بالنظر إلى الطابع البنيوي لهذه المسألة التي تواجهها جميع كيانات الأمم المتحدة.
    the Committee looks forward to coordinating with the other treaty bodies in establishing proposals for institutionalizing the relationship between the treaty bodies and the Human Rights Council. UN وتتطلع اللجنة إلى التنسيق مع الهيئات الأخرى المنشأة بالمعاهدات في وضع مقترحات لإضفاء الطابع المؤسسي على العلاقة بين الهيئات المنشأة بالمعاهدات ومجلس حقوق الإنسان.
    the Committee looks forward to receiving information on the proceedings, establishment, findings, conclusions and recommendations of the commission. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن إجراءات اللجنة المستقلة وإنشائها ونتائجها واستنتاجاتها.
    the Committee looks forward to further input from the Monitoring Team in this regard. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من المدخلات من فريق الرصد في هذا الشأن.
    the Committee looks forward to the continuation of this highly professional support. UN وتتطلع اللجنة إلى استمرار هذا الدعم المتميز بكفاءة مهنية عالية.
    In this regard, the Committee looks forward to discussing specific suggestions from the Executive Directorate. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى مناقشة اقتراحات مُحددة تقدمها المديرية التنفيذية.
    In this regard, the Committee looks forward to the preparation and holding of informal forums targeting donors/providers. UN وفي هذا الشأن، تتطلع اللجنة إلى التحضير لمنتديات غير رسمية تستهدف الجهات المانحة/المقدمة للمساعدة وعقدها.
    the Committee looks forward to the formalization of a policy on providing such support in 2003. UN كما تتطلع اللجنة إلى وضع سياسة رسمية تتعلق بتقديم هذا الدعم في عام 2003.
    the Committee looks forward to considering the information requested by the General Assembly. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى النظر في المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة.
    2. the Committee looks forward to the ratification of the amendment by States parties as quickly as possible. UN ٢ - وتتطلع اللجنة الى تصديق الدول اﻷطراف على هذا التعديل في أسرع ما يمكن.
    the Committee looks forward to receiving overall usage statistics concerning the use of air assets in peacekeeping operations in future overview reports, including those relating to the usage by individuals from the United Nations agencies, funds and programmes as well as other entities, on both a paying and non-paying basis. UN أن اللجنة تتطلع إلى الحصول على إحصاءات استخدام إجمالية تتعلق باستخدام العتاد الجوي في عمليات حفظ السلام في تقارير الاستعراض العام المقبلة، بما في ذلك تلك المتعلقة باستخدام أفراد من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، فضلا عن الكيانات الأخرى، سواء مجانا أو على أساس الدفع.
    the Committee looks forward to receiving the third periodic report of Belgium no later than 30 June 2005. UN وتأمل اللجنة بأن تتلقى التقرير الدوري الثالث لبلجيكا في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus