"the committee recalls the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشير اللجنة إلى
        
    • تذكّر اللجنة
        
    • وتشير اللجنة إلى
        
    • تذكِّر اللجنة
        
    • تذكر اللجنة
        
    • وتذكِّر اللجنة
        
    • تُذكِّر اللجنة
        
    • وتذكﱢر اللجنة
        
    • وتذكر اللجنة بواجب
        
    • وتذكّر اللجنة بواجب
        
    • وتسترعي اللجنة النظر إلى
        
    • تشير اللجنة الاستشارية إلى
        
    In this respect, the Committee recalls the authors' fairly detailed description of the treatment to which their sons were subjected. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن صاحبتي البلاغين قدمتا شرحاً مفصَّلاً إلى حد كبير للمعاملة التي خضع لها ابناهما.
    In this respect, the Committee recalls the author's detailed description of the treatment to which her son was subjected. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن صاحبة البلاغ قدمت شرحاً مفصلاً للمعاملة التي خضع لها ابنها.
    In this respect, the Committee recalls the authors' fairly detailed description of the treatment to which their sons were subjected. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن صاحبتي البلاغين قدمتا شرحاً مفصَّلاً إلى حد كبير للمعاملة التي خضع لها ابناهما.
    In the light of article 18 of the Convention, the Committee recalls the importance of the family in the upbringing and development of the child. UN وعلى ضوء المادة 18 من الاتفاقية، تذكّر اللجنة بأهمية الأسرة في تنشئة الطفل ونموه.
    the Committee recalls the relevant provisions of its general recommendation XXIII and recommends that steps be taken to overcome these difficulties. UN وتشير اللجنة إلى الأحكام ذات الصلة من توصيتها العامة الثالثة والعشرين وتوصي باتخاذ خطوات لتذليل هذه الصعوبات.
    76. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN 76 - تذكِّر اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالعمل بشكل منهجي ومتواصل على تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    In this respect, the Committee recalls the author's detailed description of the treatment to which her son was subjected. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن صاحبة البلاغ قدمت شرحاً مفصلاً للمعاملة التي خضع لها ابنها.
    51. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN 51 - تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بتنفيذ أحكام الاتفاقية بشكل منهجي ومستمر.
    50. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN ٥٠ - تشير اللجنة إلى الالتزام الواقع على الدولة الطرف بتنفيذ أحكام الاتفاقية بصورة منهجية ومستمرة.
    42. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN 42 - تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بتنفيذ أحكام الاتفاقية بشكل منهجي ومستمر.
    45. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN 45 - تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بالتنفيذ المنهجي والمستمر لأحكام الاتفاقية.
    57. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN 57 - تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بتنفيذ أحكام الاتفاقية بصورة منهجية ومستمرة.
    51. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN 51 - تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا منهجيا ومستمرا.
    52. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN 52 - تذكّر اللجنة بالتزام الدولة الطرف بأن تُنفذ أحكام الاتفاقية بانتظام وباستمرار.
    44. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN 44 - تذكّر اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالتنفيذ المستمر والمنتظم لأحكام الاتفاقية.
    47. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN 47 - تذكّر اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالتنفيذ المنهجي والمستمر لأحكام الاتفاقية.
    9. the Committee recalls the essential role attached by the Convention on the Rights of the Child to international cooperation. UN ٩ - وتشير اللجنة إلى الدور اﻷساسي الذي توليه اتفاقية حقوق الطفل للتعاون الدولي.
    the Committee recalls the concern of the Board that entities might not be in a financial position to fully meet their obligations when end-of-service liabilities actually fall due. UN وتشير اللجنة إلى إعراب مجلس مراجعي الحسابات عن قلقه إزاء احتمال ألا تكون الكيانات متمتعة بالمركز المالي الذي يتيح لها الوفاء تماما بالتزاماتها المتعلقة بنهاية الخدمة عندما تُستحق فعليا.
    50. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN 50 - تذكِّر اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالتنفيذ المنهجي المستمر لأحكام الاتفاقية.
    40. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 40- تذكر اللجنة بالالتزام الذي يقع على عاتق الدولة الطرف بأن تنفذ بصورة منتظمة ومستمرة أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    506. the Committee recalls the State party's obligation to ensure access to safe drinking water within, or in the immediate vicinity, of each household. UN 506- وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بالتزامها بأن توفِّر لكل أسرة معيشية إمكانية الحصول على مياه الشرب داخل البيت أو في منطقة قريبة منه.
    40. the Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention. UN 40 - تُذكِّر اللجنة الدولة الطرف بالتزامها بتنفيذ أحكام الاتفاقية بطريقة منتظمة ومتواصلة.
    the Committee recalls the general rule of interpretation that exists in article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN وتذكﱢر اللجنة بالقاعدة العامة للتفسير الواردة في المادة ١٣ من اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات.
    319. the Committee recalls the State party's obligation to ensure access to safe drinking water within, or in the immediate vicinity of each household. UN 319- وتذكر اللجنة بواجب الدولة الطرف بأن توفر لكل أسرة إمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب مباشرة أو في منطقة مجاورة لها.
    the Committee recalls the State party's obligation to bring criminal proceedings for any serious violation of human rights. UN وتذكّر اللجنة بواجب الدولة الطرف تحريك دعاوى جنائية في جميع الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان.
    the Committee recalls the language of article 1 of the Optional Protocol which stipulates in its first clause: UN وتسترعي اللجنة النظر إلى منطوق المادة 1 من البروتوكول الاختياري الذي ينص في جملته الأولى على ما يلي:
    In this connection, the Committee recalls the requirements of financial regulation 3.5 and rule 103.5. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى المتطلبات الواردة في المادة ٣-٥ والقاعدة ٣٠١-٥ من النظام المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus