5. the Committee took note of the information contained in paragraphs 49 to 51 of the memorandum. | UN | 5 - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 49 إلى 51 من المذكرة. |
65. the Committee took note of the information contained in paragraph 63. | UN | 65 - وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 63. |
the Committee took note of the report of the Working Group. | UN | وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل. |
the Committee took note of the report of the Working Group. | UN | وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل. |
After the observer for the Islamic Republic of Iran made a statement, in which he stated that he was satisfied with the report of the organization, the Committee took note of the special report. | UN | وبعد أن ألقى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان أبدى فيه رضاه عن تقرير المنظمة أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الخاص. |
the Committee took note of the State party's contention that the author never brought such allegations before its domestic jurisdictions. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بزعم الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ لم تعرض قط هذه الادعاءات على السلطات القضائية المحلية. |
In that section, the Committee took note of the information contained in paragraph 2. | UN | وفي هذا الفرع، أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 2. |
On the proposal of the Chairman, the Committee took note of the information provided by the Vice-Chairman. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها نائب الرئيس. |
the Committee took note of the progress made in the establishment of an early warning mechanism, in particular that the Gabonese Government had made available a building in Libreville which was undergoing renovation. | UN | أحاطت اللجنة علما بالتقدم المحرز في مجال إنشاء آلية لﻹنذار السريع، لا سيما قيام الحكومة الغابونية بوضع مبنى تحت تصرف هذه اﻵلية في ليبرفيل، وهو المبنى الذي تجري تهيئته حاليا. |
Subject to the views and comments of members during the discussion of the report, the Committee took note of the recommendations in the report. | UN | ورهنا بآراء وتعليقات اﻷعضاء في أثناء مناقشة التقرير، أحاطت اللجنة علما بالتوصيات الواردة في التقرير. |
Upon the recommendation of the overseers, the Committee took note of the pipeline fees as indicated above and expressed general agreement with the payment. | UN | وبناء على توصية المراقبين، أحاطت اللجنة علما برسوم خط اﻷنابيب المبينة أعلاه، وأعربت عن موافقتها العامة على السداد. |
the Committee took note of the information contained in the documents. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الوثائق. |
the Committee took note of the report of the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa, on its activities. | UN | أحاطت اللجنة علما بتقرير المركز دون الإقليمي التابع للأمم المتحدة لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا حول أنشطته. |
the Committee took note of the willingness of Judge Anderson to develop proposals on the basis of his report for consideration by the Committee at the next session. | UN | وأحاطت اللجنة علما برغبة القاضي أندرسون في تقديم مقترحات ضمن تقرير لتنظر فيها اللجنة في الدورة المقبلة. |
the Committee took note of the declarations of concern on the part of the international community over the degree of progress achieved in the peace process in the course of the year. | UN | وأحاطت اللجنة علما بما أعرب عنه المجتمع الدولي من قلق إزاء درجة التقدم المحرز في عملية السلام أثناء العام. |
At that meeting, the Committee took note of the special report submitted by the organization. | UN | وأحاطت اللجنة علما في هذا الاجتماع بالتقرير الخاص الذي قدمته تلك المنظمة. |
the Committee took note of the above communications. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالمراسلات المذكورة أعلاه. |
In that section, the Committee took note of the information contained in paragraph 2. | UN | ففي ذلك الفرع أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 2. |
Following a discussion of the draft proposal, the Committee took note of the contact group's work. | UN | وعقب مناقشة مشروع المقترح، أحاطت اللجنة علماً بعمل فريق الاتصال. |
the Committee took note of the State party's argument that the author failed to avail himself of the relief offered by the Compensation relating to Torture Act. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف التي تفيد بأن صاحب البلاغ لم يستظهر بقانون التعويض المتعلق بالتعذيب. |
5. the Committee took note of the information contained in paragraphs 50 to 52 of the memorandum. | UN | 5 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 50 إلى 52 من المذكرة. |
(d) To note that the Committee took note of the quadrennial reports of the following 112 non-governmental organizations: | UN | (د) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير الرباعية السنوات للمنظمات غير الحكومية الـ 112 التالية: |
(c) Note that the Committee took note of the quadrennial reports of 98 non-governmental organizations; | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات من 98 منظمة غير حكومية؛ |
the Committee took note of the report by the secretariat, and agreed to place the issue on the agenda of the ninth session. | UN | 125 - أخذت اللجنة علماً بتقرير الأمانة، ووافقت على إدراج المسألة في جدول أعمال الدورة التاسعة. |
10. The Chairman said that the Committee took note of the statement made by the representative of Pakistan. | UN | 10 - الرئيسة: قالت إن اللجنة أحاطت علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل باكستان. |
the Committee took note of the error in the report of the Secretariat. | UN | وأخذت اللجنة علماً بالخطأ في تقرير الأمانة. |
the Committee took note of the announcements made by the Central African Republic, the Republic of the Congo, and Chad concerning their impending ratification of the instruments governing COPAX and the Mutual Assistance Pact. | UN | أخذت اللجنة علما بالإعلانات الصادرة عن جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو وتشاد بشأن موضوع التصديق القادم على النصوص التي تنظم إنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وميثاق المساعدة المتبادلة. |