"the committee urges that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتحث اللجنة على
        
    • تحث اللجنة على
        
    • وتحث اللجنة هيئات
        
    • وتحث اللجنة الدولة الطرف على
        
    the Committee urges that this design maintains the specificity of the Decentralized National System for the Comprehensive Protection of Children and Adolescents. UN وتحث اللجنة على أن يبقي هذا التصميم على خصوصية النظام الوطني اللامركزي الخاص بالحماية الشاملة للأطفال والمراهقين.
    the Committee urges that the text of these concluding observations be made available to the public as well as to the legislative and administrative authorities. UN وتحث اللجنة على أن يتاح نص هذه الملاحظات الختامية للجمهور وكذلك للسلطات التشريعية والإدارية.
    the Committee urges that the text of these concluding observations be made available to the public as well as to the legislative and administrative authorities. UN وتحث اللجنة على أن يتاح نص هذه الملاحظات الختامية للجمهور وكذلك للسلطات التشريعية والإدارية.
    the Committee urges that such time limits be closely observed, so as to reduce the opportunity for beatings and other forms of police brutality such as have been alleged. UN تحث اللجنة على الالتزام الدقيق بهذه الحدود الزمنية تقليلا لفرص ضرب السجناء وغير ذلك من اﻷعمال الوحشية التي ترتكبها الشرطة على نحو ما ورد في الادعاءات.
    the Committee urges that such time-limits be closely observed, so as to reduce the opportunity for beatings and other forms of police brutality such as have been alleged. UN تحث اللجنة على الالتزام الدقيق بهذه الحدود الزمنية تقليلاً لفرص الضرب وغير ذلك من اﻷعمال الوحشية التي ترتكبها الشرطة على نحو ما ورد في الادعاءات.
    the Committee urges that the United Nations and other international bodies concerned with educational policy and human rights education seek better coordination so as to enhance the effectiveness of the implementation of article 29 (1). UN وتحث اللجنة هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالسياسة التعليمية وتعليم حقوق الإنسان على السعي إلى تحسين التنسيق من أجل زيادة فعالية تنفيذ المادة 29(1).
    the Committee urges that the State party include in its next periodic report specific information on action plans and other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة عن خطط العمل وغيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني.
    the Committee urges that all relevant information be integrated into tables and that explanations be kept simple and straightforward. UN وتحث اللجنة على إدراج جميع المعلومات ذات الصلة في الجداول وبأن تكون الإيضاحات بسيطة وبيّنة.
    the Committee urges that consideration be given to a more long-term, viable solution. UN وتحث اللجنة على النظر بعين الاعتبار في إيجاد حل طويل الأجل أكثر صلاحية.
    the Committee urges that the arms trade treaty not merely focus on the procedural authorization of arms transfers. UN وتحث اللجنة على ألا يقتصر تركيز معاهدة تجارة الأسلحة على الترخيصات الإجرائية لنقل الأسلحة.
    the Committee urges that rule 22 should be amended to indicate that health care in prisons should be available and accessible to all prisoners, without discrimination and without cost. UN وتحث اللجنة على تنقيح القاعدة 22 لتشير إلى أن الرعاية الصحية في السجون ينبغي أن تكون متاحة ويمكن وصول جميع السجناء إليها، دون تمييز ودون تكلفة.
    the Committee urges that language to prevent gender-based violence against women, including rape and other forms of sexual violence, through the control of arms and restrictions on international transfers, be included in all three parts of the arms trade treaty, namely, the preamble, and the goals and objectives, and criteria sections. UN وتحث اللجنة على إدراج صيغة لمنع العنف الجنساني ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، من خلال الرقابة على الأسلحة وفرض القيود على عمليات النقل على الصعيد الدولي، في جميع الأجزاء الثلاثة لمعاهدة تجارة الأسلحة، وهي أبواب الديباجة، والأهداف والمقاصد، والمعايير.
    the Committee urges that efforts be made to finalize those cases and to reduce the length of time taken to investigate allegations of sexual exploitation and abuse. UN وتحث اللجنة على بذل الجهود لإنهاء تلك الحالات وتقليل الفترة الزمنية المستغرقة في التحقيق بشأن ادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    To that end, the Committee urges that steps be taken to strengthen lateral communication and the distribution of information within the Secretariat. UN ولهذه الغاية تحث اللجنة على اتخاذ الخطوات الكفيلة بتدعيم الاتصال الموازي وتعميم المعلومات في إطار اﻷمانة العامة.
    the Committee urges that rule 33 be modified so that it reflects the following principles and minimum standards. UN 35- تحث اللجنة على تعديل القاعدة 33 كيما تعكس المبادئ التالية والمعايير الدنيا.
    In this regard, the Committee urges that specific measures be implemented with a view to enhancing the participation of the lower castes in the production, distribution and consumption of food. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة على تنفيذ تدابير خاصة لتعزيز مشاركة الطبقات الاجتماعية الدنيا في إنتاج الأغذية وتوزيعها واستهلاكها.
    In addition, the Committee urges that children in detention be included among the groups of children at particularly high risk of HIV infection, listed in the second bullet point of paragraph 40. UN وفضلاً عن ذلك تحث اللجنة على إدراج الأطفال المحتجزين بين مجموعات الأطفال المعرضين بصفة خاصة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشري، وأن تذكر هذه الفئة في النقطة الثانية في الفقرة 40.
    the Committee urges that references to " family " and " school " not be understood as narrowly defined. UN 701- تحث اللجنة على ألا تفهم الإشارة إلى " الأسرة " و " المدرسة " على أنهما تعنيان التعريف الضيق لهما.
    the Committee urges that the United Nations and other international bodies concerned with educational policy and human rights education seek better coordination so as to enhance the effectiveness of the implementation of article 29 (1). UN وتحث اللجنة هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالسياسة التعليمية وتعليم حقوق الإنسان على السعي إلى تحسين التنسيق من أجل زيادة فعالية تنفيذ المادة 29(1).
    the Committee urges that the United Nations and other international bodies concerned with educational policy and human rights education seek better coordination so as to enhance the effectiveness of the implementation of article 29 (1). UN وتحث اللجنة هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالسياسة التعليمية وتعليم حقوق الإنسان على السعي إلى تحسين التنسيق من أجل زيادة فعالية تنفيذ المادة 29(1).
    the Committee urges that the United Nations and other international bodies concerned with educational policy and human rights education seek better coordination so as to enhance the effectiveness of the implementation of article 29 (1). UN وتحث اللجنة هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالسياسة التعليمية وتعليم حقوق الإنسان على السعي إلى تحسين التنسيق من أجل زيادة فعالية تنفيذ المادة 29(1).
    37. the Committee urges that a national policy on day-care services be adopted. UN 37- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسة وطنية في مجال خدمات حضانة الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus