"the committee wished to adopt the" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة ترغب في اعتماد
        
    • اللجنة تود اعتماد
        
    • اللجنة راغبة في اعتماد
        
    • اللجنة تريد اعتماد
        
    • اللجنة ترغب في إقرار
        
    • اللجنة تود أن تعتمد
        
    • اللجنة الجامعة ترغب في اعتماد
        
    • اللجنة تود إقرار
        
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft decision with that understanding. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر بهذا المفهوم.
    He would take it, therefore, that the Committee wished to adopt the recommendation in paragraph 4 as it stood. UN ومن ثم، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد التوصية الواردة في الفقرة 4 بصيغتها الحالية.
    He took it that, if there were no objections, the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون أن يطرح التصويت.
    If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وإذا لم يكن هناك أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft report and annex it to the report of the Special Committee to the General Assembly. UN وأردف قائلا إنه يعتبر اللجنة راغبة في اعتماد مشروع التقرير وإرفاقه بتقرير اللجنة الخاصة المرفوع إلى الجمعية العامة.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    He said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft without a vote. UN وقال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المشروع بدون تصويت.
    She took it that the Committee wished to adopt the Bureau's proposal. UN وأعلنت أنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد اقتراح المكتب.
    He would take it that the Committee wished to adopt the draft decision without a vote. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    22. The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN ٢٢ - الرئيس: قال إنه فهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون أن يطرح للتصويت.
    If she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution, as orally revised, without a vote. UN وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضاً فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، على النحو المُنقَّح شفوياً، دون تصويت.
    If she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضاً فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    He said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft without a vote. UN وقال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    He took it that the Committee wished to adopt the report on the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian people. UN وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the programme of work for the current week. UN وأردف قائلا إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر اللجنة راغبة في اعتماد برنامج العمل للأسبوع الحالي.
    50. The Chairperson said that he took it that the Committee wished to adopt the proposal by the representative of the Netherlands, as amended by the representative of Egypt. UN 50 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تريد اعتماد الاقتراح المقدم من ممثل هولندا بعد تعديله بمعرفة ممثل مصر.
    1. The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the provisional agenda for the exceptional session. UN 1 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة غير العادية.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    49. The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the amendment proposed by the representative of Canada. UN 49- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في اعتماد التعديل المقترح من ممثلة كندا.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution. UN واستنتج أن اللجنة تود إقرار مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus