The Immediate Office would also be responsible for liaison and coordination with the Common Services Division on behalf of the judiciary. | UN | وسيكون هذا المكتب مسؤولا أيضا عن الاتصال والتنسيق مع شعبة الخدمات المشتركة بالنيابة عن القضاة. |
The Immediate Office would also be responsible for liaison and coordination with the Common Services Division on behalf of the judiciary. | UN | وسيكون هذا المكتب مسؤولا أيضا عن الاتصال والتنسيق مع شعبة الخدمات المشتركة بالنيابة عن القضاة. |
The Immediate Office would also be responsible for liaison and coordination with the Common Services Division on behalf of the judiciary. | UN | وسيكون هذا المكتب مسؤولا أيضا عن الاتصال والتنسيق مع شعبة الخدمات المشتركة بالنيابة عن القضاة. |
The organizational structure of the Common Services Division is set out in annex I.D and the proposed post requirements are outlined in table 11. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لشعبة الخدمات المشتركة في المرفق الأول - دال وترد الاحتياجات من الوظائف المقترحة في الجدول 11. |
154. Requirements amounting to Euro13,407,300, as reflected in table 10, have been estimated for the Common Services Division for the first financial period of the Court. | UN | 154 - قُدرت احتياجات شُعبة الخدمات المشتركة للفترة المالية الأولى للمحكمة بمبلغ 300 407 13 يورو على النحو المبين في الجدول 10. |
1 General Service (Other level) (Language Assistant) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division | UN | 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (مساعد للغات) - من قسم خدمات المؤتمرات واللغات السابق في شعبة الخدمات المشتركة |
319. Financial and budgetary administration of the Secretariat, notably financial transactions, should also be handled to the extent feasible by the Common Services Division. | UN | 319- وإلى الحد الممكن عمليا ينبغي أن يعهد إلى شعبة الخدمات المشتركة بالإدارة المالية وإدارة ميزانية الأمانة. |
Another factor mentioned was the complexity of procurement and contractual processes that the Common Services Division had to initiate. | UN | وأشير إلى عامل آخر يتمثل في تعقيد عمليات المشتريات والعمليات التعاقدية التي كان يتعين على شعبة الخدمات المشتركة القيام بها. |
1 General Service (Other level) (Language Assistant) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division | UN | 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (مساعد للغات) - من قسم خدمات المؤتمرات واللغات السابق في شعبة الخدمات المشتركة |
319. Financial and budgetary administration of the Secretariat, notably financial transactions, should also be handled to the extent feasible by the Common Services Division. | UN | 319- وإلى الحد الممكن عمليا ينبغي أن يعهد إلى شعبة الخدمات المشتركة بالإدارة المالية وإدارة ميزانية الأمانة. |
The proposals have been prepared following consultation with various institutions, including the Common Services Division of the International Criminal Court and relevant units of the Secretariat of the United Nations. | UN | وقد أعدت المقترحات في أعقاب مشاورات مع مؤسسات شتى، من بينها شعبة الخدمات المشتركة بالمحكمة الجنائية الدولية والوحدات ذات الصلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Another factor mentioned was the complexity of procurement and contractual processes that the Common Services Division had to initiate. | UN | وأشير إلى عامل آخر يتمثل في تعقيد عمليات المشتريات والعمليات التعاقدية التي كان يتعين على شعبة الخدمات المشتركة القيام بها. |
The Preparatory Commission recommends to the Assembly that it direct the Common Services Division to seek alternative sources of conference servicing with the aim of conducting a comparative assessment of those sources. | UN | وتوصي اللجنة التحضيرية الجمعية بأن تصدر تعليماتها إلى شعبة الخدمات المشتركة لتبحث عن مصادر بديلة لخدمات المؤتمرات بغرض إجراء تقييم مقارن لتلك المصادر. |
the Common Services Division is envisaged to provide to the judiciary, the Office of the Prosecutor and the Registry administrative services that are a common requirement for all three. | UN | ومن المتوخى أن تقدم شعبة الخدمات المشتركة للجهاز القضائي ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها كل هذه الوحدات. |
99. the Common Services Division would be composed of the following offices and sections. | UN | - وستتألف شعبة الخدمات المشتركة من المكاتب والأقسام التالية. |
As the establishment of the Court progresses, certain functions, mainly those that are specifically court-related, would be transferred from the Common Services Division to the Office of the Prosecutor or to the Registry, as appropriate. | UN | ومع تقدم عملية إنشاء المحكمة، ستنقل بعض المهام، معظمها من المهام المرتبطة بالمحكمة بشكل خاص، من شعبة الخدمات المشتركة إلى مكتب المدعي العام أو إلى قلم المحكمة، حسب الاقتضاء. |
The Preparatory Commission recommends to the Assembly that it direct the Common Services Division to seek alternative sources of conference servicing with the aim of conducting a comparative assessment of those sources. | UN | وتوصي اللجنة التحضيرية الجمعية بأن تصدر تعليماتها إلى شعبة الخدمات المشتركة لتبحث عن مصادر بديلة لخدمات المؤتمرات بغرض إجراء تقييم مقارن لتلك المصادر. |
the Common Services Division is envisaged to provide to the judiciary, the Office of the Prosecutor and the Registry administrative services that are a common requirement for all three. | UN | ومن المتوخى أن تقدم شعبة الخدمات المشتركة للجهاز القضائي ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها كل هذه الوحدات. |
The organizational structure of the Common Services Division is set out in annex I.D and the proposed post requirements are outlined in table 11. XV. External audit | UN | ويرد بيان الهيكل التنظيمي لشعبة الخدمات المشتركة في المرفق الأول - دال، ويرد بيان الاحتياجات المقترحة من الوظائف في الجدول 11. |
The organizational structure of the Common Services Division is set out in annex I.D and the proposed post requirements are outlined in table 11. XV. External audit | UN | ويرد بيان الهيكل التنظيمي لشعبة الخدمات المشتركة في المرفق الأول - دال، ويرد بيان الاحتياجات المقترحة من الوظائف في الجدول 11. |
141. Requirements amounting to Euro14,190,100, as reflected in table 10, have been estimated for the Common Services Division for the first financial period of the Court. | UN | 141 - قُدرت احتياجات شُعبة الخدمات المشتركة للفترة المالية الأولى للمحكمة بمبلغ 100 190 14 يورو على النحو المبين في الجدول 10. |