"the communiqué of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيان الصادر عن
        
    • البلاغ الصادر
        
    • بلاغ
        
    • بالبيان الصادر عن
        
    • البلاغ المؤرخ
        
    • وببلاغ
        
    • والبيان الصادر عن
        
    • بالبلاغ الصادر عن
        
    • بالإعلان الصادر عن
        
    • البيان الصادر في
        
    • نص البيان الصادر
        
    • ببلاغ
        
    • للبيان المؤرخ
        
    • البلاغ الخاص
        
    • البلاغ الذي أصدره
        
    the communiqué of the Conference reflected this partnership and outlined the concrete steps required to realize such mutual commitments. UN وعكس البيان الصادر عن المؤتمر هذه الشراكة وحدد الخطوات الملموسة المطلوبة لتحقيق هذه الالتزامات المتبادلة.
    the communiqué of the meeting is also attached. UN وتجدون طيه أيضا البيان الصادر عن مجلس السلم والأمن.
    the communiqué of that meeting has been circulated as a document of the United Nations. UN وقد تم تعميم البلاغ الصادر عن ذلك الاجتماع كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    :: the communiqué of the fourth session of the bilateral strategic committee between Algeria and Mali on northern Mali UN :: بلاغ الاجتماع الرابع للجنة الثنائية الاستراتيجية بين الجزائر ومالي بشأن شمال مالي.
    Israel welcomes the communiqué of the Kimberley Process from Namibia of 5 November 2009. UN وترحب إسرائيل بالبيان الصادر عن عملية كيمبرلي من ناميبيا في 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.
    How did this happen? the communiqué of the FRETILIN secretariat issued on 24 February 1994 itself stated that the incident took place in a climate of extreme political and social turbulence, while confirming the presence of provoking elements within the crowd. UN كيف حدث هذا؟ إن البلاغ المؤرخ ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، الصادر عن أمانة جبهة فريتيلين ذاتها أعلن أن الحادث وقع في ظل مناخ من الاضطراب السياسي والاجتماعي الشديد، بينمــا أكــد وجــود عناصر مستفزة ضمن حشود الجماهير.
    Taking note of the Conclusions of the meeting of the Support and Follow up Group on the Situation in Mali held on 7 June 2012 in Abidjan, of the communiqué of the Peace and Security Council of the AU of 12 June 2012 and of the Communiqués of ECOWAS of 3 May 2012 and 29 June 2012, UN وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، وببلاغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012، وببلاغي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو 2012 و 29 حزيران/يونيه 2012،
    I am forwarding, herewith, both the harmonized concept of operations and the communiqué of the Peace and Security Council, as well as the communiqué of the ECOWAS extraordinary summit. UN وإنني أحيل إليكم طياً مفهوم العمليات المتوائم والبيان الصادر عن مجلس السلام والأمن، والبيان الصادر عن مؤتمر القمة الاستثنائي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Transmission of the communiqué of the Council of Ministers of the Economic Community of West African States UN إحالة البيان الصادر عن مجلس وزراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Of particular importance is the reconciliation conference provided for in the communiqué of the Summit. UN ويحظى بأهمية خاصة مؤتمر المصالحة المنصوص عليه في البيان الصادر عن مؤتمر القمة.
    These policies become even more ominous in the light of the refusal of the Belgrade authorities to exchange the documents on mutual recognition with neighbouring States as called for in, inter alia, the communiqué of the Group of Seven meeting at Naples. UN وتزداد خطورة هذه السياسات في ضوء رفض سلطات بلغراد تبادل وثائق الاعتراف المتبادل مع الدول المجاورة على النحو المنشود في صكوك منها البيان الصادر عن اجتماع مجموعة السبعة المعقود في نابولي.
    That promising trend had also been reflected in the communiqué of the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), which had been held earlier in the month. UN كما أن هذا الاتجاه المبشر تجلى في البلاغ الصادر عن اللجنة الوزارية المشتركة لمجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، التي انعقدت في وقت سابق من هذا الشهر.
    The Permanent Mission of the Republic of Angola to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council and has the honour to transmit to you the communiqué of the Government of Angola, to be circulated as a document of the Security Council. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أنغولا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس اﻷمن وتتشرف بأن تحيل إليه البلاغ الصادر عن حكومة أنغولا لتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    8. The parties agreed to the communiqué of my Personal Envoy, contained in the annex to this report. UN 8 - ووافق الطرفان على بلاغ مبعوثي الشخصي، الوارد في مرفق هذا التقرير.
    I have the honour to bring to your attention the text of the communiqué of the Summit of the Nairobi II Committee on the Crisis on the Great Lakes Region (see annex) and to request that you circulate the present letter and its annex as a document of the Security Council. UN يشرفني أن أوجه إليكم نص بلاغ اللجنة المعنية باﻷزمة في منطقة البحيرات الكبرى المنبثقة عن مؤتمر قمة نيروبي الثاني وأن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    35. We also recall the communiqué of 23 April 1997 from the Rio Group, which expresses our satisfaction at the release of the hostages in Lima, Peru. UN ٣٥ - نذكر كذلك بالبيان الصادر عن مجموعة ريو في ٢٣ نيسان/أبريل من العام الجاري، الذي أعربنا فيه عن ارتياحنا لتحرير الرهائن في ليما، بيرو.
    " The Council welcomes the agreement reached at Monrovia contained in the communiqué of 15 February 1994 (S/1994/187, annex), in which the parties once again reaffirmed their commitment to the Cotonou Agreement as the basis for a lasting political settlement to the Liberian conflict. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في منروفيا والوارد في البلاغ المؤرخ ١٥ شباط/ فبراير )S/1994/187، المرفق(، والذي أكدت فيه اﻷطراف مجددا التزامها باتفاق كوتونو بوصفه اﻷساس لتسوية سياسية دائمة للنزاع الليبري.
    Taking note of the Conclusions of the meeting of the Support and Follow up Group on the Situation in Mali held on 7 June 2012 in Abidjan, of the communiqué of the Peace and Security Council of the AU of 12 June 2012 and of the Communiqués of ECOWAS of 3 May 2012 and 29 June 2012, UN وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، وببلاغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012، وببلاغي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو 2012 و 29 حزيران/يونيه 2012،
    I would be grateful if you would bring his letter, together with the endorsed concept of operations and the communiqué of the African Union Peace and Security Council meeting of 13 November 2012, to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتناً توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى رسالته، إلى جانب مفهوم العمليات الذي تم تأييده، والبيان الصادر عن اجتماع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    It takes note of the communiqué of the fourteenth summit meeting of the regional peace initiative on Burundi. UN ويحيط علما بالبلاغ الصادر عن اجتماع القمة الرابع عشر لمبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي.
    2. Commends the efforts of the Economic Community of West African States and the African Union, and of the President of Burkina Faso, Mr. Blaise Compaoré, in his capacity as mediator on behalf of the Economic Community of West African States, and welcomes the communiqué of the African Union Summit, dated 3 February 2010, and those of the International Contact Group on Guinea, dated 26 January and 22 February 2010; UN 2- يشيد بجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ورئيس بوركينا فاسو، السيد بليز كومباوريه، بوصفه وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ويرحب بالإعلان الصادر عن مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي بتاريخ 3 شباط/ فبراير 2010؛ كما يرحب بالبيانين الصادرين عن فريق الاتصال الدولي لغينيا بتاريخ 26 كانون الثاني/يناير 2010 ثم 22 شباط/فبراير 2010؛
    70. It is to be hoped that this Agreement, which refers to the communiqué of 26 July 1994 marking the meeting between the President of the Rwandese Republic and the President of the Republic of Zaire, will not experience the same fate as that communiqué and will be respected. UN ٧٠- ويجدر اﻷمل في أن هذه الاتفاقية، التي تشير الى البيان الصادر في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ والذي صدق على اللقاء بين رئيس جمهورية رواندا ورئيس جمهورية زائير لن تلاقي، نفس مصير هذا البيان، كما أنها ستُحترم.
    I have the honour to transmit herewith the text of the communiqué of the session of the Council on Collective Security of the Collective Security Treaty Organization adopted in Sochi on 23 September 2013 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن دورة مجلس الأمن الجماعي لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي الذي اعتمد في سوتشي في 23 أيلول/سبتمبر 2013 (انظر المرفق).
    The Council takes note of the communiqué of the Central Organ of the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of 26 May 1997, and underlines the imperative necessity of implementing the Abidjan Agreement, which continues to serve as a viable framework for peace, stability and reconciliation in Sierra Leone. UN ويحيط المجلس علما ببلاغ الجهاز المركزي ﻵلية منظمــة الوحــدة اﻷفريقية لمنــع المنازعات وإدارتها وحلها، الصادر في ٦٢ أيار/ مايو ٧٩٩١، ويشدد على الضرورة الملحة لتنفيذ اتفاق أبيدجان الذي يظل إطارا صالحا للسلام والاستقرار والوفاق في سيراليون.
    " The Security Council notes with concern the postponement of the first round of the presidential elections, scheduled for 29 November 2009 in the communiqué of 18 May 2009 of the Permanent Consultative Framework of the Ouagadougou Political Agreement, which was endorsed by all the main Ivorian political actors. UN " يلاحظ مجلس الأمن مع القلق تأجيل الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية التي كان من المقرر إجراؤها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وفقا للبيان المؤرخ 18 أيار/مايو 2009 الصادر عن الإطار الاستشاري الدائم لاتفاق واغادوغو السياسي() الذي أقرته جميع الجهات الفاعلة السياسية الإيفوارية الرئيسية.
    94. The initiative to establish the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone had been further developed in the Almaty Declaration of the Heads of State of the Central Asian States, the statement adopted at Tashkent by the Ministers for Foreign Affairs of the five States of the region and in the communiqué of the Consultative Meeting of the Experts of the Central Asian Countries, the Nuclear-Weapon States and the United Nations, adopted at Bishkek. UN 94 - وأضاف قائلاً إن المبادرة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى تطورت في إعلان آلماتي الذي أعلنه رؤساء دول آسيا الوسطى، والذي اعتمده في طشقند وزراء الخارجية للدول الخمس في المنطقة، وفي البلاغ الخاص بالاجتماع التشاوري لخبراء بلدان آسيا الوسطى، والدول الحائزة للأسلحة النووية والأمم المتحدة المعتمد في بيشكيك.
    I am forwarding herewith the communiqué of the Peace and Security Council meeting issued at the end of the meeting (see enclosure). UN وأحيل طيه البلاغ الذي أصدره مجلس السلام والأمن في نهاية الاجتماع (انظر الضميمة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus