"the completion strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية الإنجاز
        
    • لاستراتيجية الإنجاز
        
    • باستراتيجية الإنجاز
        
    • استراتيجية إنجاز
        
    • واستراتيجية الإنجاز
        
    • استراتيجية الانجاز
        
    • استراتيجية الإكمال
        
    • باستراتيجية إنجاز
        
    • لاستراتيجية إنجاز
        
    • إستراتيجية الإنجاز
        
    • استراتيجية المحكمة للإنجاز
        
    • استراتيجية انجاز
        
    • إنجاز الاستراتيجية
        
    • إنجاز المحاكمات
        
    Disposal of excess assets in line with the completion strategy is ongoing. UN ويجري التصرف في الأصول الزائدة عن الحاجة تمشيا مع استراتيجية الإنجاز.
    In this regard, the Tribunal is establishing a comprehensive asset disposal plan as a key element of the completion strategy. UN وفي هذا الصدد، تقوم المحكمة بوضع خطة شاملة للتصرف في الأصول بوصفها عنصراً أساسياً من عناصر استراتيجية الإنجاز.
    Inaccurate information in the report of the completion strategy UN إيراد معلومات غير صحيحة في تقرير استراتيجية الإنجاز
    The successful implementation of the completion strategy remains at the forefront of Croatia's approach to the Tribunal. UN إن التنفيذ الناجح لاستراتيجية الإنجاز ما زال يحتل مركز الصدارة في النهج الذي تتخذه كرواتيا تجاه المحكمة.
    He asked the Secretary-General to offer his assurance that the proposed retention bonuses would ensure strict compliance with the completion strategy for the Tribunals. UN وطلب من الأمين العام أن يقدم ضمانته بأن علاوات الاحتفاظ المقترحة ستكفل التقيد الصارم باستراتيجية الإنجاز للمحكمتين.
    This loss of staff jeopardizes our efforts to execute the completion strategy. UN وفقدان الموظفين هذا يعرض للخطر الجهود التي نبذلها لتنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    The referral of cases to competent national jurisdictions for trial remains one of the pillars of the completion strategy. UN إن إحالة القضايا إلى دوائر الاختصاص الوطنية المختصة لإجراء المحاكمات ما زالت تشكل أحد أعمدة استراتيجية الإنجاز.
    This decision is a direct consequence of the completion strategy. UN ويأتي هذا القرار نتيجة مباشرة من نتائج استراتيجية الإنجاز.
    It should be noted that the current limitation of duration of temporary appointments has the potential of impacting negatively on the completion strategy. UN وجدير بالملاحظة أن القيود الحالية على مدة التعيينات المؤقتة يمكن أن تؤثر سلبا على استراتيجية الإنجاز.
    Audit of the completion strategy and downsizing in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN مراجعة استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتقليصها.
    The mortar for that effort will be the completion strategy of the two Tribunals and, subsequently, the residual mechanisms. UN وسيكون ملاط ذلك الجهد استراتيجية الإنجاز للمحكمتين وبعد ذلك آليات تصريف الأعمال المتبقية.
    The adoption of that resolution had enhanced the effectiveness of judicial proceedings and contributed towards the implementation of the completion strategy. UN وقد أدى اتخاذ هذا القرار إلى تعزيز فعالية الإجراءات القضائية والإسهام في تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    5. In close cooperation with the Prosecutor and the Registrar, the President continued efforts to implement the completion strategy. UN 5 - واصل الرئيس بذل الجهود لتنفيذ استراتيجية الإنجاز في تعاون وثيق مع المدعي العام وقلم المحكمة.
    Unfortunately, two more accused remain at large, their continuing flight jeopardizing the successful implementation of the completion strategy. UN ولسوء الحظ لا يزال متهمان آخران طليقين، ويهدد استمرار هروبهما نجاح تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    The relocation of acquitted persons is one of the key elements of the completion strategy. UN ويشكِّل نقل الأشخاص المحكوم لهم بالبراءة إلى أماكن أخرى أحد العناصر الرئيسية في استراتيجية الإنجاز.
    The Registry has worked to ensure the smooth running of trials, the protection of witnesses and the timely meeting of the goals of the completion strategy. UN وسعى قلم المحكمة إلى ضمان سلاسة سير المحاكمات، وحماية الشهود، وتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز في الوقت المناسب.
    The Tribunal continues its vigorous efforts to comply with the completion strategy. UN وتواصل المحكمة بذل جهودها الحثيثة من أجل الامتثال لاستراتيجية الإنجاز.
    The expeditious resolution of this matter is in the overall interest and proper functioning of the Tribunal and the success of the completion strategy. UN وسيصب حل هذه المسألة على وجه السرعة في المصلحة العامة للمحكمة وحسن أدائها ويكفل النجاح لاستراتيجية الإنجاز.
    The Tribunal continues its intense efforts to comply with the completion strategy. UN وتواصل المحكمة جهودها المكثفة للامتثال لاستراتيجية الإنجاز.
    We expect the Tribunal to abide strictly by the completion strategy in accordance with the deadlines set by the Security Council. UN ونتوقع أن تلتزم المحكمة التزاما دقيقا باستراتيجية الإنجاز وفقا للموعد النهائي الذي حدّده مجلس الأمن.
    Externally, serious reflection on the implementation of the completion strategy for the Tribunal's mandate was initiated. UN وعلى المستوى الخارجي بدأ تفكير عميق بشأن تنفيذ استراتيجية إنجاز ولاية المحكمة.
    He spoke on the legal framework of the ICTY, the completion strategy and referral of cases under Rule 11bis. UN وقـد تكلم عن الإطار القانوني للمحكمة واستراتيجية الإنجاز وإحالة القضايا بموجب القاعدة 11 مكررا.
    However, additional focus could further reduce the risk that the completion strategy targets are adversely affected. UN ومع ذلك، من المستصوب زيادة التركيز للحد من احتمال الإخلال بأهداف استراتيجية الانجاز.
    We also thank the Tribunal President and Prosecutor and their respective teams for their work in ensuring the implementation of the completion strategy. UN ونشكر أيضا رئيس المحكمة الجنائية والمدعي العام وأعضاء فريقيهما على عملهم لكفالة تنفيذ استراتيجية الإكمال.
    The Tribunal's Appeals Chamber could thus incorporate any appeal in the Ngirabatware case into its remaining caseload without disturbing the completion strategy or impacting the Tribunal's budget. UN وبناء عليه، بإمكان دائرة الاستئناف في المحكمة أن تدمج أي استئناف لقضية نغيراباتواري ضمن القضايا المتبقية المعروضة عليها دون الإخلال باستراتيجية إنجاز أعمال المحكمة أو التأثير على ميزانيتها.
    This will be the basis for future budgets, the Tribunal's organs are planning their activities and applying their policies in accordance with the completion strategy. UN وستشكل أساس الميزانيات التي ستوضع في المستقبل؛ وتقوم هيئات المحكمة بتخطيط أنشطتها وتطبيق سياساتها وفقا لاستراتيجية إنجاز العمل.
    The Committee notes that, given the completion strategy of the Tribunals, this accrued liability needs to be funded. UN وتلاحظ اللجنة ضرورة تمويل هذا الالتزام المتراكم، بالنظر إلى إستراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمتان.
    In its resolution 1534 (2004), the Council again emphasized the importance of implementing fully the completion strategy of the Tribunal. UN وشدد المجلس مرة أخرى، في قراره 1534 (2004)، على أهمية تنفيذ استراتيجية المحكمة للإنجاز تنفيذا كاملا.
    (b) Expedite the preparation of the completion strategy for the Appeals Chamber in consultation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia (para. 44); UN (ب) الإسراع بإعداد استراتيجية انجاز لدائرة الاستئناف بالتشاور مع المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة (الفقرة 44)؛
    Its comments on the completion strategy developed by the Tribunal were contained in paragraphs 3 to 8. UN أما تعليقات اللجنة على إنجاز الاستراتيجية التي وضعتها المحكمة فترد في الفقرات من 3 إلى 8.
    The referral of cases to national jurisdictions has been central to the completion strategy. UN وكانت إحالة القضايا إلى جهات الاختصاص القضائي الوطنية هامة في استراتيجيه إنجاز المحاكمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus