Disposal of excess assets in line with the completion strategy is ongoing. | UN | ويجري التصرف في الأصول الزائدة عن الحاجة تمشيا مع استراتيجية الإنجاز. |
In this regard, the Tribunal is establishing a comprehensive asset disposal plan as a key element of the completion strategy. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم المحكمة بوضع خطة شاملة للتصرف في الأصول بوصفها عنصراً أساسياً من عناصر استراتيجية الإنجاز. |
Inaccurate information in the report of the completion strategy | UN | إيراد معلومات غير صحيحة في تقرير استراتيجية الإنجاز |
The successful implementation of the completion strategy remains at the forefront of Croatia's approach to the Tribunal. | UN | إن التنفيذ الناجح لاستراتيجية الإنجاز ما زال يحتل مركز الصدارة في النهج الذي تتخذه كرواتيا تجاه المحكمة. |
He asked the Secretary-General to offer his assurance that the proposed retention bonuses would ensure strict compliance with the completion strategy for the Tribunals. | UN | وطلب من الأمين العام أن يقدم ضمانته بأن علاوات الاحتفاظ المقترحة ستكفل التقيد الصارم باستراتيجية الإنجاز للمحكمتين. |
This loss of staff jeopardizes our efforts to execute the completion strategy. | UN | وفقدان الموظفين هذا يعرض للخطر الجهود التي نبذلها لتنفيذ استراتيجية الإنجاز. |
The referral of cases to competent national jurisdictions for trial remains one of the pillars of the completion strategy. | UN | إن إحالة القضايا إلى دوائر الاختصاص الوطنية المختصة لإجراء المحاكمات ما زالت تشكل أحد أعمدة استراتيجية الإنجاز. |
This decision is a direct consequence of the completion strategy. | UN | ويأتي هذا القرار نتيجة مباشرة من نتائج استراتيجية الإنجاز. |
It should be noted that the current limitation of duration of temporary appointments has the potential of impacting negatively on the completion strategy. | UN | وجدير بالملاحظة أن القيود الحالية على مدة التعيينات المؤقتة يمكن أن تؤثر سلبا على استراتيجية الإنجاز. |
Audit of the completion strategy and downsizing in the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | مراجعة استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتقليصها. |
The mortar for that effort will be the completion strategy of the two Tribunals and, subsequently, the residual mechanisms. | UN | وسيكون ملاط ذلك الجهد استراتيجية الإنجاز للمحكمتين وبعد ذلك آليات تصريف الأعمال المتبقية. |
The adoption of that resolution had enhanced the effectiveness of judicial proceedings and contributed towards the implementation of the completion strategy. | UN | وقد أدى اتخاذ هذا القرار إلى تعزيز فعالية الإجراءات القضائية والإسهام في تنفيذ استراتيجية الإنجاز. |
5. In close cooperation with the Prosecutor and the Registrar, the President continued efforts to implement the completion strategy. | UN | 5 - واصل الرئيس بذل الجهود لتنفيذ استراتيجية الإنجاز في تعاون وثيق مع المدعي العام وقلم المحكمة. |
Unfortunately, two more accused remain at large, their continuing flight jeopardizing the successful implementation of the completion strategy. | UN | ولسوء الحظ لا يزال متهمان آخران طليقين، ويهدد استمرار هروبهما نجاح تنفيذ استراتيجية الإنجاز. |
The relocation of acquitted persons is one of the key elements of the completion strategy. | UN | ويشكِّل نقل الأشخاص المحكوم لهم بالبراءة إلى أماكن أخرى أحد العناصر الرئيسية في استراتيجية الإنجاز. |
The Registry has worked to ensure the smooth running of trials, the protection of witnesses and the timely meeting of the goals of the completion strategy. | UN | وسعى قلم المحكمة إلى ضمان سلاسة سير المحاكمات، وحماية الشهود، وتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز في الوقت المناسب. |
The Tribunal continues its vigorous efforts to comply with the completion strategy. | UN | وتواصل المحكمة بذل جهودها الحثيثة من أجل الامتثال لاستراتيجية الإنجاز. |
The expeditious resolution of this matter is in the overall interest and proper functioning of the Tribunal and the success of the completion strategy. | UN | وسيصب حل هذه المسألة على وجه السرعة في المصلحة العامة للمحكمة وحسن أدائها ويكفل النجاح لاستراتيجية الإنجاز. |
The Tribunal continues its intense efforts to comply with the completion strategy. | UN | وتواصل المحكمة جهودها المكثفة للامتثال لاستراتيجية الإنجاز. |
We expect the Tribunal to abide strictly by the completion strategy in accordance with the deadlines set by the Security Council. | UN | ونتوقع أن تلتزم المحكمة التزاما دقيقا باستراتيجية الإنجاز وفقا للموعد النهائي الذي حدّده مجلس الأمن. |
Externally, serious reflection on the implementation of the completion strategy for the Tribunal's mandate was initiated. | UN | وعلى المستوى الخارجي بدأ تفكير عميق بشأن تنفيذ استراتيجية إنجاز ولاية المحكمة. |
He spoke on the legal framework of the ICTY, the completion strategy and referral of cases under Rule 11bis. | UN | وقـد تكلم عن الإطار القانوني للمحكمة واستراتيجية الإنجاز وإحالة القضايا بموجب القاعدة 11 مكررا. |
However, additional focus could further reduce the risk that the completion strategy targets are adversely affected. | UN | ومع ذلك، من المستصوب زيادة التركيز للحد من احتمال الإخلال بأهداف استراتيجية الانجاز. |
We also thank the Tribunal President and Prosecutor and their respective teams for their work in ensuring the implementation of the completion strategy. | UN | ونشكر أيضا رئيس المحكمة الجنائية والمدعي العام وأعضاء فريقيهما على عملهم لكفالة تنفيذ استراتيجية الإكمال. |
The Tribunal's Appeals Chamber could thus incorporate any appeal in the Ngirabatware case into its remaining caseload without disturbing the completion strategy or impacting the Tribunal's budget. | UN | وبناء عليه، بإمكان دائرة الاستئناف في المحكمة أن تدمج أي استئناف لقضية نغيراباتواري ضمن القضايا المتبقية المعروضة عليها دون الإخلال باستراتيجية إنجاز أعمال المحكمة أو التأثير على ميزانيتها. |
This will be the basis for future budgets, the Tribunal's organs are planning their activities and applying their policies in accordance with the completion strategy. | UN | وستشكل أساس الميزانيات التي ستوضع في المستقبل؛ وتقوم هيئات المحكمة بتخطيط أنشطتها وتطبيق سياساتها وفقا لاستراتيجية إنجاز العمل. |
The Committee notes that, given the completion strategy of the Tribunals, this accrued liability needs to be funded. | UN | وتلاحظ اللجنة ضرورة تمويل هذا الالتزام المتراكم، بالنظر إلى إستراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمتان. |
In its resolution 1534 (2004), the Council again emphasized the importance of implementing fully the completion strategy of the Tribunal. | UN | وشدد المجلس مرة أخرى، في قراره 1534 (2004)، على أهمية تنفيذ استراتيجية المحكمة للإنجاز تنفيذا كاملا. |
(b) Expedite the preparation of the completion strategy for the Appeals Chamber in consultation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia (para. 44); | UN | (ب) الإسراع بإعداد استراتيجية انجاز لدائرة الاستئناف بالتشاور مع المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة (الفقرة 44)؛ |
Its comments on the completion strategy developed by the Tribunal were contained in paragraphs 3 to 8. | UN | أما تعليقات اللجنة على إنجاز الاستراتيجية التي وضعتها المحكمة فترد في الفقرات من 3 إلى 8. |
The referral of cases to national jurisdictions has been central to the completion strategy. | UN | وكانت إحالة القضايا إلى جهات الاختصاص القضائي الوطنية هامة في استراتيجيه إنجاز المحاكمات. |