the Conference may wish to consider adopting the proposed procedure. | UN | وقد يودّ المؤتمر أن ينظر في اعتماد الإجراء المقترح. |
There may be other approaches that the Conference may wish to consider. | UN | وقد تكون هناك نهوج أخرى ربما يودّ المؤتمر أن ينظر فيها. |
the Conference may establish a Main Committee as required which may set up subcommittees or working groups. | UN | للمؤتمر أن ينشئ، عند الاقتضاء، لجنة رئيسية، يجوز لها أن تنشئ لجاناً فرعية وأفرقة عاملة. |
the Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا بخلاف هؤلاء من يرى له لزوما من أعضاء المكتب لأداء وظائفه. |
In that context, the Conference may wish to take into consideration the following aspects: | UN | وفي هذا السياق، لعلَّ المؤتمر يود أن يأخذ في الاعتبار الجوانب التالية: |
the Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | وللمؤتمر أيضا أن ينتخب أعضاء آخرين وفقا لما يرتئيه ضروريا لأداء مهامه. |
the Conference may wish to further consider ways and means of addressing the individual needs of States. | UN | ولعل المؤتمر يرغب في أن يواصل النظر في سبل ووسائل تلبية الاحتياجات الخاصة بكل دولة. |
the Conference may wish to take note of the information contained therein. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق. |
There may be other approaches that the Conference may wish to consider. | UN | وقد تكون هناك نُهج أخرى ربما يودّ المؤتمر أن ينظر فيها. |
Any representative of a State participating in the Conference may propose any item for inclusion in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت. |
Each State participating in the Conference may be represented by one representative on each Main Committee established by the Conference. | UN | لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن يمثلها ممثل واحد في كل لجنة من اللجان الرئيسية التي ينشئها المؤتمر. |
the Conference may wish to take note of it. | UN | وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بهذا التقرير. |
Media representatives who would like to cover the Conference may request additional information from either of the following: | UN | ويمكن لممثلي وسائط الاعلام الذين يودون تغطية المؤتمر أن يطلبوا معلومات اضافية من أحد المصدرين التاليين: |
the Conference may establish a Main Committee as required which may set up subcommittees or working groups. | UN | للمؤتمر أن ينشئ، عند الاقتضاء، لجنة رئيسية، يجوز لها أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
the Conference may establish a Main Committee as required which may set up subcommittees or working groups. | UN | للمؤتمر أن ينشئ، عند الاقتضاء، لجنة رئيسية، يجوز لها أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
the Conference may limit the time allowed for each speaker. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
the Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا بخلاف هؤلاء من يرى له لزوما في عضوية المكتب ﻷداء وظائفه. |
The paper provides conclusions and recommendations that the Conference may wish to take into account during its deliberations. | UN | وترد في الورقة استنتاجاتٌ وتوصيات لعلَّ المؤتمر يودُّ مراعاتها في مداولاته. |
the Conference may also invite them to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as Conference documents. | UN | وللمؤتمر أن يدعوها أيضا إلى أن تقدم خطيا آراءها وتعليقاتها بشأن المسائل التي تدخل في اختصاصها. |
the Conference may wish to consider ways to encourage enhanced regional responses to technical assistance needs where appropriate. | UN | ولعل المؤتمر يود النظر في سبل لتشجيع استجابات إقليمية معزَّزة للاحتياجات من المساعدة التقنية، عند الاقتضاء. |
the Conference may wish to provide further guidance to the secretariat on this point and consider the possibility of reaching a unified position on whether or not access to the Directory should be limited. | UN | ولعلّ المؤتمر يود تقديم توجيه إضافي إلى الأمانة بخصوص هذه النقطة والنظر في إمكانية التوصل إلى موقف موحّد من مسألة ما إذا كان ينبغي تقييد الوصول إلى الدليل أم لا. |
In order to address those challenges, the Conference may wish to consider naming a group of international experts to act as an advisory committee on asset recovery. | UN | ومن أجل مواجهة تلك التحديات، لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في تعيين فريق من الخبراء الدوليين لكي يعمل بصفة لجنة استشارية بشأن استرداد الموجودات. |
the Conference may wish to establish its programme of work for the fifth and subsequent sessions. | UN | لعل المؤتمر يود أن يضع برنامج عمله للدورة الخامسة والدورات التالية. |
the Conference may wish to consider the progress achieved and provide guidance on ways to enhance asset recovery and address persisting challenges. | UN | ولعلَّ المؤتمر يود النظر فيما تحقق من تقدّم وتقديم النصح بشأن سبل تعزيز استرداد الموجودات والتصدِّي للتحديات المستمرة. |
In doing so, the Conference may find it beneficial to consider the expected outcome of capacitybuilding and technical assistance activities. | UN | وعند القيام بذلك فإن المؤتمر قد يجد أن من المفيد دراسة النتائج المتوقعة لأنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
According to rule 22, the Conference may hold meetings of a different format. | UN | ووفقاً للمادة ٢٢، يستطيع المؤتمر أن يعقد اجتماعات بشكل مختلف. |
the Conference may wish to review the implementation of article 6, paragraph 1, of the Protocol (and the related para. 5; see further discussion below) at the national level bearing in mind the corresponding responses to the Organized Crime Convention questionnaire, in particular the part on witness protection. | UN | 7- ولعل مؤتمر الأطراف يود استعراض تنفيذ الفقرة 1 من المادة 6 من البروتوكول (والفقرة 5 ذات الصلة بها - انظر المناقشات الإضافية أدناه) على المستوى الوطني، مع مراعاة ما يقابلها من الردود على استبيان اتفاقية الجريمة المنظمة، وخصوصا الجزء الخاص بحماية الشهود. |
the Conference may at that time wish to approve the report, with any amendments that it may wish to make. | UN | وقد يودّ المؤتمر حينها أن يوافق على التقرير مع إدخال أي تعديلات قد يرغب في إدخالها. |