The biodiversity of the Congo Basin is under threat owing to poaching, timber exploitation, mining and human settlements. | UN | ويتعرض التنوع الأحيائي في حوض الكونغو للخطر بسبب الصيد غير المشروع، واستغلال الأخشاب، والتعدين والمستوطنات البشرية. |
Cooperate on forest conservation and other activities in the Congo Basin area. | UN | التعاون بشأن حفظ الغابات وغيرها من الأنشطة في منطقة حوض الكونغو. |
It appealed to the international community to support environmental preservation in the Congo Basin. | UN | ووجهت نداءً إلى المجتمع الدولي كي يدعم حفظ البيئة في حوض الكونغو. |
A prime example of that is the forest partnership that is being established in the Congo Basin. | UN | وتشكل الشراكة الحرجية التي تتم إقامتها في حوض نهر الكونغو أحد الأمثلة الرئيسية على ذلك. |
Concerning the environment, we are involved in a partnership with the international community concerning the Congo Basin Initiative. | UN | أما فيما يتعلق بالبيئة، فنحن ننخرط في شراكة مع المجتمع الدولي بشأن مبادرة حوض نهر الكونغو. |
10th Meeting of the Congo Basin Forest Partnership (CBFP) | UN | الاجتماع العاشر للشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو |
It appealed to the international community to support environmental preservation in the Congo Basin. | UN | ووجهت نداء إلى المجتمع الدولي كي يدعم حفظ البيئة في حوض الكونغو. |
At the request of the range States, the new agreement also links gorilla conservation explicitly to the objectives of the Congo Basin Forest Partnership. | UN | وبناء على طلب الدول المعنية، يربط الاتفاق الجديد صون الغوريلا بصورة صريحة بأهداف شراكة الغابات في حوض الكونغو. |
Statements were made by representatives of three Parties, including one speaking on behalf of the Congo Basin countries. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تكلم أحدهم باسم بلدان حوض الكونغو. |
Box 10. Protecting biodiversity in the Congo Basin | UN | الإطار 10 حماية التنوع الأحيائي في حوض الكونغو |
This is a difficult task because the Congo Basin forests are subject to many interventions by a multitude of actors with sometimes conflicting objectives. | UN | وهذه مهمة صعبة لأن غابات حوض الكونغو تخضع لعدة تدخلات من أطراف متعددة ذات أهداف متضاربة في بعض الأحيان. |
While endorsing the conclusions of last year's Bali Conference, which laid the groundwork for the post-Kyoto period, the States of the Congo Basin believe that global policies on the preservation of forest equilibriums should establish compensation mechanisms. | UN | وفي حين تؤيد دول حوض الكونغو نتائج مؤتمر بالي الذي عقد السنة الماضية ووضع أسس مرحلة ما بعد كيوتو، إلا أنها تعتقد أنه يجب على السياسات العالمية المتعلقة بحفظ توازن الغابات أن تنشئ آليات للتعويض. |
13. the Congo Basin was home to nearly 24 million people, most of whom depended on the forests for their livelihood. | UN | 13 - وقال إن حوض نهر الكونغو يأوي قرابة 24 مليون نسمة، معظمهم يعتمدون على الغابات في سبل معيشتهم. |
It also aims to ensure good governance and raise the living standards of the people living in the Congo Basin. | UN | كما تهدف الشراكة إلى ضمان تحقيق الإدارة الرشيدة، ورفع مستويات معيشة السكان في حوض نهر الكونغو. |
The past experience in the Congo Basin and West Africa showed that good planning and political commitment were necessary. | UN | وتبين الخبرات السابقة في حوض نهر الكونغو وغرب أفريقيا أن التخطيط الجيد والالتزام السياسي أمران ضروريان. |
the Congo Basin Rainforest Project represents a good example of a successful development project. | UN | ويمثل مشروع الغابات المطيرة في حوض نهر الكونغو نموذجا جيدا للمشروع الانمائي الناجح. |
Lastly, he reiterated his country's support for the creation of a carbon market in the Congo Basin within the terms of the Kyoto Protocol. | UN | وفي ختام كلمته قرر دعم بلاده لإقامة سوق للكربون في حوض نهر الكونغو في إطار أحكام بروتوكول كيوتو. |
This is especially evident in the Congo Basin, where it is expected that in the next five years some 15 million hectares of forest concessions will be under such plans. | UN | ويتضح هذا بشكل خاص في حوض نهر الكونغو الذي يتوقع أن تشمل فيه تلك الخطط حوالي 15 مليون هكتار من الامتيازات الحرجية في غضون السنوات الخمس المقبلة. |
4th Plenary Session of the Congo Basin Forest Partnership (CBFP) | UN | الدورة العامة الرابعة للشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو |
42. the Congo Basin Forest Partnership was launched by the United States at the World Summit on Sustainable Development. | UN | 42 - الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو أطلقتها الولايات المتحدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
44. the Congo Basin Forest Partnership was established in 2002 to promote economic development, alleviate poverty, improve governance and enhance the conservation of natural resources in the region. | UN | 44 - أنشئت الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو سنة 2002 لتعزيز التنمية الاقتصادية، والتخفيف من حدة الفقر، وتحسين الإدارة، وتعزيز حفظ الموارد الطبيعية في المنطقة الإقليمية. |
WHRC specializes in ecological research on land use in the normally forested regions, including the Amazon basin, Eurasia, the Congo Basin and North America. | UN | ويتخصص المركز في البحوث الإيكولوجية حول استخدام الأراضي في مناطق الغابات الطبيعية، بما فيها حوض الأمازون، وأوراسيا، وحوض الكونغو وأمريكا الشمالية. |
Financing of the convergence plan for the Congo Basin had been crucial for the success of the Congo Basin partnership. | UN | وكان تمويل خطة التوافق لحوض الكونغو حاسما في نجاح شراكة حوض الكونغو. |