"the consideration of the question" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظر في المسألة
        
    • النظر في مسألة
        
    • بالنظر في مسألة
        
    • والنظر في الوقت نفسه في المسألة
        
    • للنظر في السؤال
        
    It was to be hoped that the Committee would achieve significant progress in the consideration of the question, on the basis of the recognition that Tokelau's path was necessarily a distinctive one. UN والمأمول أن تحقق اللجنة تقدما كبيرا في النظر في المسألة على أساس الإقرار بأن طريق توكيلاو هو بالضرورة طريق مختلف.
    20. Considerable progress took place in the consideration of the question at the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991. UN ٢٠ - وتحقق تقدم كبير في النظر في المسألة في الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة المعقودة في عام ١٩٩١.
    In a rapidly changing world and with the increasing volume of activities undertaken by the United Nations system small States were not insisting on the consideration of the question as a separate agenda item. UN ففي عالم سريع التغير ومع زيادة حجم اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة فإن الدول الصغيرة لا تصر على النظر في المسألة كبند مستقل على جدول اﻷعمال.
    The General Committee decided to defer the consideration of the question of inclusion of this item to a later date. UN وقرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى موعد لاحق.
    Therefore rules 14 and 15 of the rules of procedure do not apply to the consideration of the question of the inclusion of this item. UN ولذا لا تنطبق المادتان ١٤ و ١٥ من النظام الداخلي على النظر في مسألة إدراج هذا البند.
    31. Decides to continue the consideration of the question at its seventy-first session under the item entitled " Advancement of women " . UN 31 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الحادية والسبعين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    " 43. Decides to continue the consideration of the question at its seventieth session under the item entitled `Promotion and protection of human rights' . " UN " 43 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السبعين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`.``
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to resume the consideration of the question at its next session and to transmit the relevant documentation to the General Assembly in order to facilitate the consideration of the question by the Fourth Committee. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة، وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيراً لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    31. Decides to continue the consideration of the question at its seventy-first session under the item entitled " Advancement of women " . UN 31 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الحادية والسبعين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    31. Decides to continue the consideration of the question at its seventy-first session under the item entitled " Advancement of women " . UN 31 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الحادية والسبعين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    29. Decides to continue the consideration of the question at its sixtyninth session under the item entitled " Advancement of women " . UN 29 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to resume the consideration of the question at its next session and to transmit the relevant documentation to the General Assembly in order to facilitate the consideration of the question by the Fourth Committee. UN وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    " 27. Decides to continue the consideration of the question at its sixty-ninth session under the item entitled `Advancement of women'. " UN " 27 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون ' النهوض بالمرأة` " .
    29. Decides to continue the consideration of the question at its sixty-ninth session under the item entitled " Advancement of women " . UN 29 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to resume the consideration of the question at its next session and to transmit the relevant documentation to the General Assembly in order to facilitate the consideration of the question by the Fourth Committee. UN وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to resume the consideration of the question at its next session and to transmit the relevant documentation to the General Assembly in order to facilitate the consideration of the question by the Fourth Committee. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    FIDH emphasized that the consideration of the question of impunity should cover violations of all human rights. UN وشدد على أن النظر في مسألة الإفلات من العقاب يجب أن يشمل انتهاكات حقوق الإنسان جميعها.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the consideration of the question of the allocation of this item should be deferred to a later date. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في مسألة إحالة هذا البند إلى موعد لاحق.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the consideration of the question of the inclusion of this item should be deferred to a later date. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند في جدول الأعمال إلى تاريخ لاحق.
    the consideration of the question of refugees is indeed timely when flashpoints of unrest persist throughout the world. UN ويأتي النظر في مسألة اللاجئين في أوانه حقا عندما تظل الاضطرابات عند مرحلة الاشتعال في جميع أرجاء العالم.
    " To establish the open-ended working group of the Third Committee which will undertake as a matter of priority the consideration of the question of the establishment of a High Commissioner for Human Rights for the promotion and protection of all human rights, and will also consider other aspects of the implementation of the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action, as set out in paragraphs 17 and 18 of the Declaration. UN " إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة الثالثة كي يضطلع على سبيل اﻷولوية، بالنظر في مسألة إنشاء منصب المفوض السامي لحقوق الانسان من أجل تعزيز جميع حقوق الانسان وحمايتها. وكي ينظر أيضا في الجوانب اﻷخرى لتنفيذ توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا، كما ورد في الفقرتين ١٧ و ١٨ من اﻹعلان.
    4. The Commission also decided to refer to a Working Group, which was established during that session, article 5, concerning the causes of invalidity, a delicate matter which, in the view of some members of the Commission, warranted more extensive study, along with the consideration of the question of the conditions of validity of a unilateral act. UN 4 - وقررت اللجنة كذلك أن تحيل إلى فريق عامل، سينشأ خلال الدورة الحالية، المادة 5 المتصلة بأسباب البطلان، وهو موضوع حساس يستحق في رأي بعض أعضاء اللجنة دراسة متعمقة والنظر في الوقت نفسه في المسألة المتصلة بشروط صحة الفعل الانفرادي.
    I fully share the Court's view as laid down in that paragraph including the Court's observation that it can nevertheless only examine other issues to the extent that is necessary for the consideration of the question put to it. UN وأنا أشاطر المحكمة كليا رأيها الوارد في تلك الفقرة، بما في ذلك ملاحظة المحكمة أن في وسعها، مع ذلك، ألا تنظر في المسائل الأخرى إلا بقدر ما يمكن أن يكون لها من ضرورة بالنسبة للنظر في السؤال المطروح عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus