"the contingent-owned equipment" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدات المملوكة للوحدات
        
    • بالمعدات المملوكة للوحدات
        
    • المعدَّات المملوكة للوحدات
        
    • للمعدات المملوكة للوحدات
        
    • المعدات المملوكة للقوات
        
    • المعدَّات المملوكة للوحدة
        
    • والمعدات المملوكة للوحدات
        
    • المعدات المملوكة للوحدة
        
    • بالمعدات المملوكة للوحدة
        
    • الممتلكات المملوكة للوحدات
        
    • المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات
        
    2 meetings of the contingent-owned equipment/memorandum of understanding Management Review Board conducted UN عقد اجتماعين لمجلس الاستعراض الإداري بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    Cash resource management; operations of the contingent-owned equipment Unit UN إدارة الموارد النقدية؛ عمليات وحدة المعدات المملوكة للوحدات
    Revision of the contingent-owned equipment manual for Member States UN تنقيح دليل المعدات المملوكة للوحدات لفائدة الدول الأعضاء
    Further to any action by the Assembly, the Secretariat will amend the contingent-owned equipment Manual accordingly. UN وبعد أي إجراء تتخذه الجمعية، ستعدل الأمانة العامة الدليل المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات تبعا لذلك.
    3. Incorporation of letter of assist procedures in the contingent-owned equipment Manual UN 3 - إدراج إجراءات طلب التوريد في دليل المعدات المملوكة للوحدات
    4 meetings of the contingent-owned equipment/Memorandum of Understanding Management Review Board conducted UN عقد 4 اجتماعات لمجلس الاستعراض الإداري بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    The Department of Field Support would review and incorporate the procedures developed by the Mission into the next revision of the contingent-owned equipment Manual. UN وستستعرض إدارة الدعم الميداني الإجراءات التي وضعتها البعثة وستدرجها في التنقيح المقبل لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    It further recommended that the updated version of the standards for welfare be included in the contingent-owned equipment Manual. UN وأوصى الفريق كذلك بأن تُدرج نسخة مستكملة من المعايير المتعلقة بالترفيه في دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    The mission's Contingent-owned Equipment Unit plans to conduct such inspections every six months in accordance with the contingent-owned equipment Manual. UN وتخطط وحدة المعدات المملوكة للوحدات بالبعثة لإجراء عمليات تفتيش على التأهب التشغيلي كل ستة أشهر وفقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    Downgrade of the contingent-owned equipment Officer position to Property Disposal Assistant UN تخفيض رتبة وظيفة موظف المعدات المملوكة للوحدات إلى مساعد للتصرف في الممتلكات
    Any water treatment plants found not to be serviceable by the Engineering Section during inspections were reported to the contingent-owned equipment Unit and reflected accordingly in the verification report which would be processed for reimbursement. UN وتبلَّغ وحدة المعدات المملوكة للوحدات عن أي منشأة لمعالجة المياه يتبيَّن للقسم الهندسي خلال عمليات الفحص أنها غير صالحة للاستخدام، ويشار إليها في تقرير التحقق الذي يُجهَّز بناءً عليه لسداد التكاليف.
    The Section will continue to be made up of the Property Control and Inventory Unit, the contingent-owned equipment Unit, the Property Disposal Unit and the Data Cell. UN وسيظل القسم مؤلفا من وحدة مراقبة الممتلكات وجردها، ووحدة المعدات المملوكة للوحدات والتصرف في الممتلكات، وخلية البيانات.
    Based on the decision of the General Assembly, the Department will include the procedures in the next revision of the contingent-owned equipment Manual. UN وعلى أساس قرار الجمعية العامة، ستدمج الإدارة تلك الإجراءات في التنقيح التالي لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    The current vacancy rate in the contingent-owned equipment Unit and Property Management Section is 23 per cent. UN يبلغ حاليا معدل الشغور في المعدات المملوكة للوحدات وقسم إدارة الممتلكات 23 في المائة.
    The Secretariat was in the process of updating the contingent-owned equipment Manual to reflect the decisions of the Assembly. UN وتتولى الأمانة العامة استكمال دليل المعدات المملوكة للوحدات كي يتضمن مقررات الجمعية.
    33. The standards discussed and approved by the General Assembly are noted in chapters 3 and 8 of the contingent-owned equipment Manual. UN 33 - يشار إلى المعايير التي ناقشتها وأقرتها الجمعية العامة، في الفصلين 3 و 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    the contingent-owned equipment methodology is the mechanism by which this is achieved. UN والمنهجية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات هي الآلية التي يتم بها تحقيق ذلك.
    Coordinator of the contingent-owned equipment (COE) backlog project and leader of the COE group UN منسق مشروع المتأخرات المتراكمة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات وقائد فريق المعدات المملوكة للوحدات
    2. Standard elements of the contingent-owned equipment system and lease options UN الثاني - العناصر القياسية لنظام المعدَّات المملوكة للوحدات وخيارات التأجير
    The end result was a conclusion that the total amount reimbursed as a percentage of total value of the contingent-owned equipment was higher under the new system as compared to the old. UN وقد تمثلت النتيجة النهائية في استنتاج أن المبلغ اﻹجمالي الذي يسدد كنسبة مئوية من القيمة اﻹجمالية للمعدات المملوكة للوحدات كان في النظام الجديد أكبر مما كان في النظام القديم.
    56. The Working Group recommends that the United Nations Secretariat, in consultation with Member States, undertake to resolve the issues set out below during phase III of the contingent-owned equipment project. UN ٥٦ - يوصي الفريق العامل بأن تقوم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، بحسم القضايا المبينة أدناه أثناء المرحلة الثالثة لمشروع المعدات المملوكة للقوات.
    However, reimbursement for the contingent-owned equipment would be arranged by a trilateral or bilateral MOU between the United Nations and the using country and/or the providing country.3 In these instances, under a wet lease arrangement a providing country has a responsibility to maintain 90 per cent operational serviceability. UN غير أن سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدة سوف توضع ترتيباته بموجب مذكرة تفاهم ثلاثية، أو ثنائية، بين الأمم المتحدة والبلد المستخدِم للمعدَّات و/أو البلد الذي قدَّمها().
    The advance party and the contingent-owned equipment of an infantry battalion, two signal companies, an engineer company, a riverine unit and a transport company have already arrived in Mali. UN وقد وصلت بالفعل إلى مالي المفرزة المتقدمة والمعدات المملوكة للوحدات الخاصة بكتيبة للمشاة، وسريتان للإشارة، وسرية هندسية، ووحدة نهرية، وسرية نقل.
    In addition, the contingent-owned equipment consumption is based on United Nations standard battalion vehicles requirements, taking into consideration the phased deployment of the AMISOM forces. UN وإضافة إلى ذلك، يستند استهلاك المعدات المملوكة للوحدة إلى الاحتياجات الموحدة لمركبات الكتائب التي تستخدمها الأمم المتحدة مع مراعاة النشر التدريجي لقوات البعثة.
    506. Each deployment of the contingent-owned equipment software application to a peacekeeping operation constitutes a specific project. UN 506 - ويشكل كل تنفيذٍ للبرنامج الحاسوبي الخاص بالمعدات المملوكة للوحدة في عملية حفظ سلام مشروعا قائما بحد ذاته.
    68. One Contingent-owned Equipment Assistant (Field Service) is proposed for the contingent-owned equipment Unit in Mogadishu. UN 68 - ويقترح توفير وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المعدات المملوكة للوحدات (خدمة ميدانية) في وحدة الممتلكات المملوكة للوحدات في مقديشو.
    The threshold value should be reviewed during the scheduled Working Group on the contingent-owned equipment meeting in 2008. UN وينبغي أن تُستعرض القيمة الحدية أثناء الاجتماع المقرر أن يعقده الفريق العامل المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus