"the contribution of unicef" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساهمة اليونيسيف
        
    • لإسهام اليونيسيف
        
    • بمساهمة اليونيسيف
        
    • إسهام اليونيسيف
        
    • لمساهمة اليونيسيف
        
    • ومساهمة اليونيسيف
        
    Oral report on the contribution of UNICEF to capacity development UN تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات
    In accordance with a request made by the Executive Board, the Board will hear an oral report on the contribution of UNICEF to capacity development. UN وفقا لطلب من المجلس التنفيذي، سيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات.
    He noted the importance of SWAPs, and described the contribution of UNICEF to SWAP design and formulation, partnerships, cross-sectoral work and supply procurement. UN وأشار إلى أهمية النُهج القطاعية وأوضح مساهمة اليونيسيف في تصميمها وصياغتها وما يتعلق بها من شراكات وأنشطة متعددة القطاعات واشتراء اللوازم.
    Several recommended that future reports better demonstrate the contribution of UNICEF to results achieved at the national level. UN وأوصى عدد منهم بأن تظهِر التقارير في المستقبل، على نحو أفضل، مساهمة اليونيسيف في النتائج التي تتحقق على الصعيد الوطني.
    Several speakers voiced appreciation for the contribution of UNICEF to launching " A promise renewed " , noting that the initiative's pledge had been signed by almost all Member States. UN وأعرب عدة متكلمين عن تقديرهم لإسهام اليونيسيف في إطلاق مبادرة " تجديد الوعد " ، مشيرين إلى أن التعهد الوارد في المبادرة قد وقعه معظم الدول الأعضاء.
    Several recommended that future reports better demonstrate the contribution of UNICEF to results achieved at the national level. UN وأوصى عدد منهم بأن تظهِر التقارير في المستقبل، على نحو أفضل، مساهمة اليونيسيف في النتائج التي تتحقق على الصعيد الوطني.
    Targets for enabling systems and structures, including the contribution of UNICEF to humanitarian coordination, will also be included. UN وَسَتُدرَجُ أيضاً أهدافٌ لتمكين النُّظُم والهياكل، بما في ذلك مساهمة اليونيسيف في تنسيق العمل الإنساني.
    the contribution of UNICEF in development and humanitarian contexts will be outlined, overall or separately, as applicable. UN وسوف توجز مساهمة اليونيسيف في السياقات الإنمائية والإنسانية، مجتمعةً أو منفصلةً، بحسب الاقتضاء.
    the contribution of UNICEF includes piloting protocols to respond to gender violence against children and adolescents in indigenous communities in Oaxaca and Chiapas states. UN وتشمل مساهمة اليونيسيف وضع بروتوكولات تجريبية لمواجهة العنف الجنساني ضد الأطفال والمراهقين في المجتمعات السكانية للشعوب الأصلية في ولايتي وخاكا وتشياباس.
    Such in-depth sector-wide evaluations would also provide a better basis for assessing the contribution of UNICEF within the education sector, and for sharing across the sector lessons from the organization's experience. UN ومن شأن هذه التقييمات القطاعية المتعمقة أيضا أن تشكّل أساساً أفضل لتقييم مساهمة اليونيسيف في قطاع التعليم، وتقاسم الدروس المستخلصة من خبرة المنظمة في هذا القطاع برمته.
    Evaluation is also conducted to analyse the contribution of UNICEF to global strategies in collaboration with key partners, particularly the achievement of the objectives of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals. UN كما يجري التقييم بغية تحليل مساهمة اليونيسيف في الاستراتيجيات العالمية بالتعاون مع الشركاء الرئيسيين، لا سيما ما يتعلق بتحقيق أهداف إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The need to strengthen the use of evaluation has also been evident, as has the need to reinforce the contribution of UNICEF of a child-centred perspective to global debates on economic and social policy. UN كما اتضحت الحاجة إلى تعزيز استخدام التقييم، وكذلك الحادة إلى تعزيز مساهمة اليونيسيف في إدراج المنظور الذي محوره الطفل في المناقشات العالمية بشأن السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    5. Oral report on the contribution of UNICEF to capacity development UN 5 - تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات
    208. In order to ensure the effectiveness of the contribution of UNICEF to global programme partnerships, greater rigour will be applied in evaluating the risks and benefits of each partnership. UN 208 - من أجل كفالة مساهمة اليونيسيف على نحو فعّال في الشراكات البرنامجية العالمية، سيتم توخي المزيد من الدقة في تقييم مخاطر وفوائد كلٍّ من هذه الشراكات.
    2. The President underscored the importance of the contribution of UNICEF to achieving the Millennium Development Goals, which are closely linked to the mandate of UNICEF. UN 2 - وشدّد الرئيس على أهمية مساهمة اليونيسيف في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ذات الصلة الوثيقة بولاية اليونيسيف.
    Oral report on the contribution of UNICEF to capacity development (agenda item 5) [discussion postponed] UN جيم - تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات دال - المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف
    112. The President underscored the importance of the contribution of UNICEF to achieving the Millennium Development Goals, which are closely linked to the mandate of UNICEF. UN 112 - وشدّد الرئيس على أهمية مساهمة اليونيسيف في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة الوثيقة بولاية اليونيسيف.
    Executive Board restructuring provides an opportunity to reflect in greater depth on the contribution of UNICEF to the solution of the three main issues facing the world at the end of the twentieth century: poverty, population and environment. 94-06884 (E) 100394 /... UN وتتيح عملية إعادة تشكيل المجلس التنفيذي فرصة سانحة للتفكير بمزيد من التعمق في مساهمة اليونيسيف في حل المسائل الثلاث الرئيسية التي يواجهها العالم في نهاية القرن العشرين، ألا وهي: الفقر والسكان والبيئة.
    Several speakers voiced appreciation for the contribution of UNICEF to launching " A promise renewed " , noting that the initiative's pledge had been signed by almost all Member States. UN وأعرب عدة متكلمين عن تقديرهم لإسهام اليونيسيف في إطلاق مبادرة " تجديد الوعد " ، مشيرين إلى أن التعهد الوارد في المبادرة قد وقعه معظم الدول الأعضاء.
    Another delegation welcomed the contribution of UNICEF to the working group of the Chief Executives Board for Coordination and said that harmonization efforts among the agencies should also include a focus on aid effectiveness. UN ورحب وفد آخر بمساهمة اليونيسيف في الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وذكر أن جهود المواءمة فيما بين الوكالات ينبغي أن تشمل أيضا محور تركيز يتناول فعالية المعونة.
    Country programme performance would be assessed from the perspective of both the contribution of UNICEF and partnerships through joint evaluations. UN وقال إن أداء البرنامج القطري سوف يُقيّم من منظور إسهام اليونيسيف وإسهام الشركاء من خلال التقييمات المشتركة.
    Regional thematic evaluation of the contribution of UNICEF to child care system reform in Central Asia UN التقييم المواضيعي الإقليمي لمساهمة اليونيسيف في إصلاح نظام رعاية الطفل في وسط آسيا
    The objective of the evaluation was to analyze and monitor the effectiveness, efficiency and sustainability of the ongoing child care system reforms and the contribution of UNICEF. UN وكان الهدف من التقييم تحليل ورصد مدى فاعلية وكفاءة واستدامة الإصلاحات الجارية لنظام رعاية الطفل ومساهمة اليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus