"the convention and the optional protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    • بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    • الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
        
    • للاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    • بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
        
    • بالاتفاقية وبالبروتوكول الاختياري
        
    • للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
        
    • الاتفاقية والبروتوكول الإضافي
        
    • الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري
        
    • الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري
        
    • والاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    • فيها وفي البروتوكول
        
    Visibility of the Convention and the Optional Protocol UN نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري على أوسع نطاق
    Pamphlets on Canada's obligations under the Convention and the Optional Protocol were also distributed. UN وكان ثمة تعميم أيضا لنشرات تتحدث عن التزامات كندا بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Visibility of the Convention and the Optional Protocol UN تيسير الاطلاع على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    That anniversary could raise the visibility and implementation of the Convention and the Optional Protocol. UN فبإمكان تلك الذكرى السنوية أن تزيد من الوعي بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري ومن تنفيذهما.
    The Assembly urged Member States to consider signing and ratifying the Convention and the Optional Protocol as a matter of priority. UN وحثت الجمعية الدول الأعضاء على النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على سبيل الأولوية.
    Visibility of the Convention and the Optional Protocol UN تيسير الاطلاع على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    Visibility of the Convention and the Optional Protocol UN إبراز دور الاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    States parties to the Convention and the Optional Protocol at the time of the second session Participant UN الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري حتى تاريخ انعقاد الدورة الثانية
    the Convention and the Optional Protocol, and their significance for women, were the focus of a panel discussion in which the Secretary-General participated. UN وقد تركزت مناقشات فريق شارك فيه الأمين العام على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وأهميتهما للمرأة.
    the Convention and the Optional Protocol, and their significance for women, were the focus of a panel discussion in which the Secretary-General participated. UN وقد تركزت مناقشات فريق شارك فيه الأمين العام على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وأهميتهما للمرأة.
    It was the goal of the Committee to conduct constructive dialogue and to formulate recommendations based on the provisions of the Convention and the Optional Protocol. UN وأوضحت أن هدف اللجنة هو إجراء حوار بناء ووضع توصيات مبنية على أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    :: Training of lawyers on the Convention and the Optional Protocol thereto. UN :: تدريب المحامين على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    The present report describes the status of the Convention and the Optional Protocol. UN ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    The present report describes the status of the Convention and the Optional Protocol. UN ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    It is therefore now up to States to enact the national legislation necessary to implement the Convention and the Optional Protocol. UN وبالتالي متروك للدول الآن أن تسن التشريعات الوطنية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    The Division is preparing a comprehensive training manual on the Convention and the Optional Protocol. UN وتعكف الشعبة على إعداد دليل تدريبي شامل بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    It had also collaborated with the Inter-Parliamentary Union in the preparation of a handbook for parliamentarians on the Convention and the Optional Protocol. UN كما تعاونت مع الاتحاد البرلماني الدولي في إعداد كتيب موجه للبرلمانيين عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Annexes to the report included a list of ratifications to the Convention and the Optional Protocol. UN وتضمنت مرفقات التقرير قائمة بالتصديقات على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Visibility of the Convention and the Optional Protocol UN مدى الوعي بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    Recent efforts of the United Nations and agencies to disseminate information on the Convention and the Optional Protocol are also described. UN كما يرد وصف للجهود التي بذلتها في الآونة الأخيرة الأمم المتحدة والوكالات بغرض نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    The individual provisions of the Convention and the Optional Protocol are therefore in force either as law or decree. UN وبالتالي، فقد بدأ إنفاذ فرادى أحكام الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري سواء بوصفها قانونا أو مرسوما.
    Legal status of the Convention and the Optional Protocol UN المركز القانوني للاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    Visibility of the Convention and the Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    Visibility of the Convention and the Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية وبالبروتوكول الاختياري
    (h) To request the secretariat to bear in mind the potential of the United Nations regional economic commissions in the framework of the promotion and dissemination of the Convention and the Optional Protocol; UN (ح) أن يطلب إلى الأمانة أن تضع في اعتبارها إمكانات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في إطار الترويج للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري ونشرهما؛
    It took into account the Convention and the Optional Protocol and contained provisions to protect women and children from organized crime. UN إن القانون يراعي الاتفاقية والبروتوكول الإضافي ويشمل أحكاما لحماية النساء والأطفال من الجريمة المنظمة.
    As the State party had ratified the Convention and the Optional Protocol without reservations, for which it was to be congratulated, it was obligated under international law to give effect to them. UN وحيث أن الدولة الطرف قد صدَّقت على الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري دون تحفظات، وهذا شيء يجب تقديم التهنئة لها عليه، فإنها مُلزَمة بمقتضى القانون الدولي أن تنفِّذ هذه الصكوك.
    Protection against child pornography is wider than the one provided for under the Convention and the Optional Protocol on child trafficking, child prostitution and child pornography. UN ونطاق الحماية من استغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية أوسع من ذلك المنصوص عليه في الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    71. While appreciating its alignment with article 29 of the Convention, the Committee regrets that the curriculum of the four military schools operating in the State party does not specifically include teaching on human rights, the Convention and the Optional Protocol. UN 71- في حين تعرب اللجنة عن تقديرها لمواءمة المناهج الدراسية في المدارس العسكرية الأربع الموجودة في الدولة الطرف مع المادة 29 من الاتفاقية، فإنها تأسف لأنها لا تتضمن التثقيف بشأن حقوق الإنسان والاتفاقية والبروتوكول الاختياري بشكل محدد.
    The Optional Protocol entitles individuals and groups of individuals to submit communications concerning alleged violations of the Convention in a State party to the Convention and the Optional Protocol to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ويخول البروتوكول الاختياري للأفراد والمجموعات تقديم رسائل إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن ما يدعي من انتهاكات للاتفاقية في دولة طرف فيها وفي البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus