"the cop for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر الأطراف كي
        
    • مؤتمر الأطراف لكي
        
    • مؤتمر الأطراف من أجل
        
    • لمؤتمر الأطراف كي
        
    • لمؤتمر اﻷطراف بالنسبة
        
    • مؤتمر الأطراف ليتخذ
        
    • مؤتمر اﻷطراف عن
        
    • مؤتمر الأطراف لأغراض
        
    • مؤتمر الأطراف لمدة
        
    • مؤتمر اﻷطراف فيما يتعلق
        
    It is anticipated that any outcome from the round-table discussions will be communicated to the COP for consideration. UN ومن المتوقع إحالة أي نتائج تسفر عنها مناقشات المائدة المستديرة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    It is anticipated that any outcome from the round-table discussions will be communicated to the COP for consideration. UN ومن المتوقع إحالة نتائج مناقشات المائدة المستديرة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    15. Action: The AWG-LCA will be invited to accelerate its efforts to resolve outstanding issues with a view to reaching agreement on an outcome to be presented to the COP for adoption at its sixteenth session. UN الإجراء: سيُدعى فريق العمل التعاوني إلى الإسراع في جهوده التي يبذلها لحل المسائل العالقة بغية التوصل إلى اتفاق بشأن النتائج التي سوف تقدم إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السادسة عشرة.
    These recommendations shall be submitted to the COP for its consideration. UN وتُقدَّم هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها.
    Furthermore, all draft multi-year programmes of work were to be presented to the COP for adoption. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها.
    It is anticipated that any outcome from the round-table discussions will be communicated to the COP for consideration. UN ومن المتوقع إحالة نتائج مناقشات المائدة المستديرة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    It is anticipated that any outcome from the round table would be communicated to the COP for consideration. UN ومن المتوقع أن تُحال أية نتائج يتمخض عنها اجتماع المائدة المستديرة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    This report will be submitted to the COP for its consideration and any decision the COP may wish to take on the implementation of the Convention. UN وسيقدم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ ما يرغب في اتخاذه من مقررات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    The report of the CRIC shall be submitted to the COP for its consideration and any decision the Conference may wish to take on the implementation of the Convention. UN ويقدَّم تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ أي قرار قد يرغب في اتخاذه بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    It is anticipated that any outcome from the round-table discussion would be communicated to the COP for consideration. UN ومن المتوقع أن تحال أية نتائج يتمخض عنها نقاش المائدة المستديرة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    It is anticipated that any outcome from the round table would be communicated to the COP for consideration. UN ومن المتوقع أن تحال أية نتائج تتمخض عن اجتماع المائدة المستديرة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    It is submitted to the COP for consideration and any decision that the COP may wish to take. UN وتقدَّم إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها ويتخذ أي قرار قد يرغب في اتخاذه بشأنها.
    These recommendations shall be submitted to the COP for its consideration. UN وتُعرض هذه التوصيات على مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها.
    These recommendations shall be submitted to the COP for its consideration. UN وتعرض هذه التوصيات على مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها.
    These recommendations shall be submitted to the COP for its consideration. UN وتُقدَّم هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها.
    The report of the CRIC on its twelfth session, including, where necessary, draft decisions, shall be submitted to the COP for its consideration and, as appropriate, adoption. UN ويقدَّم تقرير اللجنة عن دورتها الثانية عشرة، ومعه مشاريع المقررات، عند الضرورة، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده، حسب الاقتضاء.
    Furthermore, all draft multi-year programmes of work were to be presented to the COP for adoption. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها.
    All draft multi-year programmes of work shall be presented to the COP for adoption; UN ويتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها؛
    All draft multi-year programmes of work shall be presented to the COP for adoption; UN ويتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها؛
    The COP further determined the basis of these terms of reference and requested the JIU to submit the assessment to the ninth session of the COP for consideration. UN كما حدد مؤتمر الأطراف الاختصاصات التي يستند إليها التقييم المذكور وطلب من وحدة التفتيش المشتركة أن تقدمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    The SBI encouraged Parties included in Annex I to the Convention to submit second national communications and inventory data by 15 April 1997 or the other date determined by decision 9/CP.2 of the second session of the COP for Parties with economies in transition. UN )ب( وشجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻷطراف المدرجة بالمرفق اﻷول للاتفاقية على تقديم البلاغات الوطنية الثانية وبيانات الجرد في موعد لا يتجاوز ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ أو التاريخ اﻵخر الذي حددته بالمقرر ٩/م أ-٢ الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بالنسبة لﻷطراف المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    To identify issues that need to be forwarded to the COP for a decision at its ninth session. UN (ج) تحديد القضايا التي يتعين إحالتها إلى مؤتمر الأطراف ليتخذ مقرراً بشأنها في دورته التاسعة.
    He/she will be accountable directly to the COP for the implementation of its policies and programme of work and for the use of monies contributed by the Parties. UN وسيكون مسؤولا مباشرة أمام مؤتمر اﻷطراف عن تنفيذ سياسات المؤتمر وبرنامج عمله وعن استخدام اﻷموال التي تسهم بها اﻷطراف.
    Parties see a future review process as a smooth and logical extension of the present procedures developed by the COP for the purposes of monitoring progress in the implementation of the Convention. UN 14- وتعتبر الأطراف إجراء عملية استعراض مستقبلاً امتداداً سلسلاً ومنطقياً للإجراءات الراهنة التي وضعها مؤتمر الأطراف لأغراض رصد التقدم المحرز في تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    It is assumed that CRIC will meet for a total of five working days in 2010 and the COP for a total of two consecutive weeks in 2011. UN ويُفترض أن تجتمع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لما مجموعه خمسة أيام عمل في عام 2010، وأن يجتمع مؤتمر الأطراف لمدة أسبوعين متتاليين في عام 2011.
    Taking account of information from the United Nations Office of Conference Services on the availability of services in, or from, Geneva and the schedule established by the Bureau of the COP for sessions of Convention bodies up to COP 3, the following schedule is proposed for the AGBM: UN ٤١- ومع مراعاة المعلومات الواردة من مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون المؤتمرات فيما يتعلق بمدى توافر الخدمات في جنيف أو منها والجدول الزمني الذي وضعه أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف فيما يتعلق بدورات الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية الى حين انعقاد مؤتمر اﻷطراف الثالث، يقترح الجدول الزمني التالي لاجتماعات الفريق:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus