"the coroner" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطبيب الشرعي
        
    • القاضي
        
    • محقق الوفيات
        
    • الطبيب الشرعى
        
    • الطب الشرعي
        
    • المشرحة
        
    • للطبيب الشرعي
        
    • قاضي الوفيات
        
    • الطبيبة الشرعية
        
    • القاضى
        
    • أسباب الوفاة
        
    • قاضي التحقيق الجنائي
        
    • بمحقق الوفيات
        
    • بالطبيب الشرعي
        
    • قاضي التحقيقات
        
    the coroner's office just installed an automated dictation system. Open Subtitles مكتب الطبيب الشرعي وضع مؤخراً نظام تسجيل آلي
    The photo on the left was taken by the coroner who pronounced Marjorie Lin dead five days ago. Open Subtitles الصورة على اليسار اتخذ من قبل الطبيب الشرعي الذين ضوحا مارجوري لين القتلى قبل خمسة أيام.
    the coroner said they all died during the process. Open Subtitles الطبيب الشرعي, ذكر بأنهم جميعهم ماتوا أثناء العمليات
    the coroner couldn't tell between the marinara and the mess. Open Subtitles القاضي لم يستطع الكشف بين الماريوانا و هذه الفوضى
    Your Honor, the coroner ruled the death a suicide. Open Subtitles معاليك قرر الطبيب الشرعي أن الوفاة بسبب الإنتحار
    the coroner found half a ham sandwich stuffed down his throat. Open Subtitles الطبيب الشرعي وجد نصف شطيرة لحم خنزير محشورة في حلقه.
    That's why the coroner Found paper in the wounds. Open Subtitles لهذا عثر الطبيب الشرعي على الورق داخل الجروح
    the coroner's report shows Mulwray had salt water in his lungs. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي أظهر وجود مياه مالحة في رئتي مولوراي.
    According to the coroner's report, he did suffer from a cerebral hemorrhage. Open Subtitles وفقا لتقرير الطبيب الشرعي ، وينتورث كان يعاني من نزيف دماغي
    The role of a doctor in the coroner's environment differs greatly. Open Subtitles دور الطبيب في تختلف البيئة الطبيب الشرعي إلى حد كبير.
    the coroner has multiple impact bruises on his torso, Open Subtitles الطبيب الشرعي لديها متعددة كدمات تأثير على جذعه،
    the coroner said that Blanket died of a concussion. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي يقر انه توفي نتيجة ارتجاج.
    Like when we don't agree with the coroner's report? Open Subtitles مثلما, عندما لا نتفق مع تقرير الطبيب الشرعي
    Throwing the body off the bridge was a smart move-- good chance the coroner would declare it a suicide. Open Subtitles رمي الجثّة من على الجسر كانت خطوة ذكيّة فرصة جيّدة كي يعلن الطبيب الشرعي بأنها حالة انتحار
    I thought the coroner didn't find drugs in his system. Open Subtitles ظننت أن الطبيب الشرعي لم يجد مخدرات في دمه
    Yeah, the coroner sent the DNA sample to missing persons bureau Open Subtitles أجل، أرسل القاضي عينات الحمض النووي إلى مكتب الأشخاص المفقودين
    I'm surprised the coroner's office keeps files this old. Open Subtitles يُدهشني أن مكتب القاضي يحتفظ بملفات قديمة هكذا
    Yeah, I'll have the coroner look for burn marks. Open Subtitles سأطلب من محقق الوفيات البحث عن علامات الحرق
    Just telling you what the coroner's report's gonna say. Open Subtitles أنا أخبرك فحسب بما سيقوله تقرير الطبيب الشرعى
    Do you know what the coroner does with remains that aren't claimed? Open Subtitles هل تعلمين ما يفعله الطب الشرعي بالرفات التي لم يأخذها أحد؟
    He said you'd get us into the coroner's office. Open Subtitles قال بأن تقوم بإدخالنا إلى مكتب طبيب المشرحة
    Doctors declare them dead, we show up, transport the bodies over to the coroner's. Open Subtitles يعلنوا الاطبه موتهما,ونظهر نحن ننقل الجثتين للطبيب الشرعي
    If the death is sudden and the cause unknown, the coroner need not hold an inquest if, after a post-mortem examination has been made, he or she is satisfied that the death was due to natural causes. UN فإذا ما كانت الوفاة مفاجئة والسبب فيها غير معروف، فإنه لا يتعين على قاضي الوفيات أن يجري تحقيقاً إذا ما كان مطمئناً، بعد إجراء فحص الجثة، إلى أن الوفاة راجعة إلى أسباب طبيعية.
    Our local M.E. isn't equipped to handle all this, so the body parts are being sent to the coroner here. Open Subtitles الطبيب الشرعي المحلي ليس مجهزاً للتعامل مع كل هذا و لذا يتم إرسال أجزاء الجثث إلى الطبيبة الشرعية هنا
    Well,you'll have to take it up with the coroner, because she's dead for real Open Subtitles حسنا,هذا الامر عليك مناقشته مع القاضى, لأنها ماتت
    But I'll have to bring her to the city and get a full report from the coroner. Open Subtitles لكن سأخذها إلى البلدة وأحصل على تقرير كامل من مُحقق أسباب الوفاة.
    He is also, by virtue of his office, Coroner for the Islands and is responsible for the coroner's Court. UN وهو أيضاً، بحكم مركزه، قاضي التحقيق الجنائي في الجزر ومسؤول عن محكمة التحقيق الجنائي.
    So, find some stairs, throw him down, and call the coroner. Open Subtitles جِد بعض السلالم و أسقطه من عليها و اتصل بمحقق الوفيات
    Well, that's real noble. He had the coroner. Open Subtitles يا لك من نبيل .لقد كان يهتمُ بالطبيب الشرعي
    I realize that it's not in order to call witnesses at this time... but with the court's permission, I would like to interrogate... certain persons who were present at the coroner's inquest. Open Subtitles ادرك انه ليس من المقرر استدعاء الشهود بهذه المرة لكنني بعد اذن المحكمة اود استجواب اشخاص محددين كانوا حاضرين في استجواب قاضي التحقيقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus