"the coroner's office" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب الطبيب الشرعي
        
    • مكتب القاضي
        
    • مكتب الطب الشرعي
        
    • لمكتب الطبيب الشرعي
        
    • مكتب القاضى
        
    • مكتب المحقق
        
    • مكتبِ القاضي
        
    the coroner's office just installed an automated dictation system. Open Subtitles مكتب الطبيب الشرعي وضع مؤخراً نظام تسجيل آلي
    You know this means another apology at the coroner's office. Open Subtitles أتعلم، هذا يعني إعتذاراً آخر في مكتب الطبيب الشرعي
    the coroner's office was pretty backed up due to a bus crash, so CSI just finished working the scene. Open Subtitles مكتب الطبيب الشرعي مزدحم للغاية بسبب حادث حافلة لذلك محققو مسرح الجريمة أنهوا للتو العمل على المسرح
    I'm surprised the coroner's office keeps files this old. Open Subtitles يُدهشني أن مكتب القاضي يحتفظ بملفات قديمة هكذا
    Although, my mate at the V.A. was rather curious as to why the coroner's office required a medical grade 3D scanner. Open Subtitles على الرغم من أن صديقي في شؤون المحنكين كان ينتابه الفضول لمعرفة سبب طلب مكتب الطب الشرعي لماسح طبي ثلاثي الأبعاد
    I went to the coroner's office and was able to examine the second victim... a 21-year-old female. Open Subtitles ذهبت إلى مكتب الطبيب الشرعي وقد تم فحص جثة الضحية. أُنثى في الـ21 من عُمرها
    If a claim of torture is raised, the judicial authority refers the claimant to the coroner's office for medical examination. UN وإذا أثير ادعاء بالتعرض للتعذيب، تحيل السلطة القضائية المدعي إلى مكتب الطبيب الشرعي ليخضع لفحص طبي.
    I'm taking her to the coroner's office to ID the body. Open Subtitles سآخذها الى مكتب الطبيب الشرعي للتعرف على الجثة.
    I had to go back to Ohio. Had to go and take something from the, uh, evidence locker in the coroner's office. Open Subtitles كان عليّ الذهاب لأخذ شيء من خزانة الأدلة في مكتب الطبيب الشرعي.
    Why don't we go over to the coroner's office. Open Subtitles لماذا لا نذهب أ إلى مكتب الطبيب الشرعي.
    We need zoe's body To go back To the coroner's office. Open Subtitles نحتاج ان نعود بجثة زوي الى مكتب الطبيب الشرعي
    the coroner's office does a perfectly acceptable job, but if there's a way to blow a case, the LAPD will find it. Open Subtitles إن مكتب الطبيب الشرعي يقوم بعمل مقبول تماما لكن إن كانت هناك وسيلة لتفجير قضية فستجدها شرطة لوس أنجليس
    I'm going to go by the coroner's office later and see what they found out. Open Subtitles سأعرِج على مكتب الطبيب الشرعي لاحقاً لأرى ماذا إكتشفوا
    Oh, he's a gunshot victim, courtesy of the coroner's office. Open Subtitles أوه، إنه رجل مات جراء طلقات رصاص. مجاملة من مكتب الطبيب الشرعي.
    We've been talking to the coroner's office for three days now, Open Subtitles نحن نَتكلّمُ مع مكتب القاضي لثلاثة أيامِ الآن،
    I'm meeting a contact from the coroner's office in 30 minutes. Open Subtitles أنتطر إتصال مِنْ مكتب القاضي بعد 30 دقيقةِ لأرى ماذا يمكننى أن أعلمه من هذه الجثث
    MULDER, MEET ME IN the coroner's office AS SOON AS YOU CAN. Open Subtitles مولدر، يقابلني في مكتب القاضي حالما أنت يمكن أن.
    Uniform says he called the coroner's office an hour ago. Open Subtitles الشرطة يقولون انهم اتصلو على مكتب الطب الشرعي قبل ساعة
    Bag the other bodies. Get them back to the coroner's office right away. Open Subtitles ضع الجثث الأخرى في أكياس وانقلها إلى مكتب الطب الشرعي فوراً.
    Dave and Blake, go to the coroner's office, see what you can learn there, and JJ and I will go to the station with the sheriff and start interviewing friends and family. Open Subtitles دايف و بلايك إذهبا لمكتب الطبيب الشرعي و لنرى ما ستعرفاه هناك و انا و جي جي سنذهب لمكتب الشريف و نبدأ بمقابلة الأهل و الأصدقاء
    I'm the only girl in school... ..who has the coroner's office bookmarked as a favourite place. Open Subtitles الذى فى مكتب القاضى أدرج فى قائمة العناوين المكان المفضل
    They're at the coroner's office right now. Open Subtitles إنهم في مكتب المحقق الشرعي الآن
    Someone from the coroner's office will get in touch with you. Open Subtitles شخص ما مِنْ مكتبِ القاضي سَيَتّصلُ بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus