Governments must allocate resources to that goal as a priority, and protect the poor from the corporations that preyed on them. | UN | يجب على الحكومات أن تخصص موارد لذلك الهدف على سبيل الأولوية، وأن تحمي الفقراء من الشركات التي تسطو عليهم. |
At the policy level, this might be a structured dialogue on the role of the corporations in zones of conflict. | UN | فعلى مستوى السياسة العامة، يمكن لهذه المشاركة أن تأخذ شكل حوار منظَّـم بشأن دور الشركات في مناطق الصراع. |
Are you sure you got a problem with the corporations | Open Subtitles | هل أنت متأكد من ان لديك مشكلة مع الشركات |
More than three quarters of the corporations surveyed indicate that CROs report to a board-level committee, the chief executive officer, or both. | UN | وأفادت نسبة تفوق ربع الشركات التي شملها الاستطلاع أن رئيس إدارة المخاطر يخضع للجنة تابعة لمجلس الإدارة. |
More than three quarters of the corporations surveyed indicate that CROs report to a board-level committee, the chief executive officer, or both. | UN | وأفادت نسبة تفوق ربع الشركات التي شملها الاستطلاع أن رئيس إدارة المخاطر يخضع للجنة تابعة لمجلس الإدارة. |
From the perspective of the impact of M & As on market concentration and competition, the size of the corporations involved plays a critical role. | UN | ومن حيث أثر عمليات الاندماج والشراء في تركز السوق والمنافسة فيها، فإن حجم الشركات المعنية يكون له دور حاسم في ذلك. |
It is of note that all the corporations to which the Special Rapporteur has addressed letters have responded in depth. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جميع الشركات التي وجّه المقرر الخاص رسائل إليها قد ردّت على نحو متعمق. |
The Special Rapporteur is committed to seeking clarification from and otherwise following up with the corporations highlighted in this report. | UN | والمقرر الخاص ملتزم بالتماس التوضيحات من الشركات التي سُلِّطَت عليها الأضواء في هذا التقرير ولمتابعة الأمر معها. |
(x) a word or expression defined in the corporations Act 2001 (Cth) has the meaning given to it in the corporations Act 2001 (Cth); | UN | ' 11` يكون لكلمة أو عبارة ورد تعريفها في قانون الشركات لعام 2001 المعنى المحدد لها في قانون الشركات لعام 2001؛ |
Such mechanisms could be financed from taxes on the profits of the corporations that controlled the markets for those commodities. | UN | وأضافت أنه يمكن تمويل هذه اﻵليات من الضرائب المفروضة على أرباح الشركات التي تسيطر على أسواق السلع اﻷساسية المذكورة. |
Rebels, the outer colonies, anyone who's ever been wronged by the corporations. | Open Subtitles | المتمردين، والمستعمرات الخارجية، أي شخص من أي وقت مضى تعرضت للظلم من قبل الشركات. |
- and mitigate any tax burden... to the American and Chinese taxpayers, the corporations will provide the bulk of the investment, the, infrastructure to extract the oil and the technology. | Open Subtitles | وتخفيف العبء الضريبي لأي من دافعي الضرائب الصينيين والأمريكيين الشركات ستوفر الجزء الأكبر من الاستثمار، |
Yeah, and they also got a big injection of cash from the corporations to help with the fight. | Open Subtitles | أجل، كما أنهم تلقّوا حصّة مال من الشركات لإعانتهم بالقتال. |
But those networks gave the corporations extraordinary new powers of control. | Open Subtitles | وقد منحت هذه الشبكات الشركات قوى استثنائية جديدة للسيطرة |
That is a level of defiance the corporations just can't accept. | Open Subtitles | هذا مستوى التحدي التي من شأن الشركات لا تقبله |
I have staff lists from the corporations in MTAC this morning. | Open Subtitles | من الشركات الذين كانوا فى الامتاك هذا الصباح |
It undermines our democracy when all that money can come down from the wealthy, from the corporations. | Open Subtitles | إنها تقوّض ديموقراطيتنا عندما يمكن لكل تلك الأموال أن تأتي من الأثرياء، من الشركات. |
And the corporations package it up and sell it online. | Open Subtitles | وتقوم الشركات بجمعها وبيعها على الانترنت |
I need to know the names of all Chinese-owned refineries, the corporations that own them, and their locations. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أسماء جميع المصافي الصينية المملوكة الشركات التي تدين لهم، ومواقعها. |
And they keep taking, until all that's left for the rest of us is a memory of how it used to be before the corporations and the bottom line decided we didn't matter anymore. | Open Subtitles | ويستمرون بالأخذ حتى يظل كل ما تبقى لبقيتنا هو ذكرى عن كيف كان يبدو الأمر قبل أن تقرر الشركات وصافي أرباحها |