"the cost estimates for" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديرات التكاليف
        
    • تقديرات تكاليف
        
    • التكاليف المقدرة لعام
        
    • تقديرات التكلفة
        
    • تقديرات تكلفة
        
    • تقديراتُ التكاليف
        
    • التقديرات المتعلقة بتكاليف
        
    • لتقديرات تكاليف
        
    • تكاليف قاعدة
        
    • بتقديرات التكاليف الخاصة
        
    • على التكاليف التقديرية
        
    • لتقديرات التكلفة عن
        
    • لتقديرات تكلفة
        
    • التكاليف المقدرة للفترة
        
    • مسألة التكاليف المقدّرة
        
    A delayed deployment factor of 4 per cent has been applied to the cost estimates for United Nations police personnel. UN وقد طبق عامل تأخير النشر بنسبة 4 في المائة على تقديرات التكاليف لأفراد شرطة الأمم المتحدة.
    the cost estimates for military and civilian personnel are based on phased reductions, as set out below. UN وتستند تقديرات التكاليف المتعلقة بالأفراد العسكريين والموظفين المدنيين إلى التخفيضات التدريجية المبينة أدناه.
    the cost estimates for United Nations Volunteers reflect the application of a higher vacancy factor, based on recent incumbency patterns. E. Contingent-owned equipment: major equipment and selfsustainment UN وتعكس تقديرات تكاليف متطوعي الأمم المتحدة تطبيق عامل شغور أعلى، استناداً إلى أنماط شغل الوظائف في الفترة الأخيرة.
    Note: the cost estimates for fuel include the cost of fuel and other contractually stipulated operating costs. UN ملاحظة: تشمل تقديرات تكاليف الوقود تكلفة الوقود وغير ذلك من تكاليف التشغيل المنصوص عليها في العقود.
    A vacancy factor of 35 per cent has been applied to the cost estimates for 2007. UN وطبق عامل شواغر تبلغ نسبته 35 في المائة على التكاليف المقدرة لعام 2007.
    33. the cost estimates for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 take into account the following vacancy factors: UN 33 - وتأخذ تقديرات التكلفة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الاعتبار عوامل الشغور التالي ذكرها:
    the cost estimates for the 28 non-strategic deployment stocks international posts are inclusive of a 5 per cent vacancy factor. UN وتشمل تقديرات التكاليف المتعلقة بالوظائف الدولية الـ 28 معدل شغور قدره 5 في المائة.
    the cost estimates for the other 111 Local level posts are based on full deployment. UN وحسبت تقديرات التكاليف للوظائف الـ 111 من الرتبة المحلية على أساس النشر الكامل.
    the cost estimates for the office will be presented to the Security Council shortly. UN وستقدم تقديرات التكاليف الخاصة بالمكتب إلى مجلس اﻷمن عما قريب.
    the cost estimates for international staff take into account a 15 per cent vacancy rate. UN أما تقديرات التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين فإنها تأخذ في الحسبان معدل شغور بنسبة 15 في المائة.
    II. Supplementary information on the cost estimates for the period from 13 July 1998 to 30 June 1999 UN الثاني - معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩١
    The Advisory Committee was informed that the experience of 1998 was used in preparing the cost estimates for 1999. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرت الاستعانة بتجربة عام ١٩٩٨ لدى إعداد تقديرات التكاليف لعام ١٩٩٩.
    Therefore, the cost estimates for civilian staff also reflect requirements for 34 positions for the Addis Ababa and New York planning teams. UN وبالتالي فإن تقديرات تكاليف الموظفين المدنيين تعكس أيضا احتياجات 34 وظيفة لفريقي التخطيط في أديس أبابا ونيويورك.
    the cost estimates for the health systems and programmes assume that the bulk of the investment will be made between 2009 and 2013. UN وتفترض تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية أن جل الاستثمار سيتم ما بين عامي 2009 و 2013.
    As a result of this assumption, the cost estimates for the health systems and programmes elements peak in 2011 and then begin to decline. UN ونتيجة لهذا الافتراض، تبلغ تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية ذروتها في عام 2011 ثم تبدأ في الهبوط.
    the cost estimates for the health systems and programmes assume that the bulk of the investment will be made between 2009 and 2013. UN وتفترض تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية أن جل الاستثمار سيتم ما بين عامي 2009 و 2013.
    20. the cost estimates for the Base were reviewed in paragraphs 14 to 31 of the report. UN 20 - وتابع قائلا إن تقديرات تكاليف القاعدة استُعرضت في الفقرات من 14 إلى 31.
    A vacancy factor of 25 per cent has been applied to the cost estimates for 2007. UN وطبق عامل شواغر تبلغ نسبته 25 في المائة على التكاليف المقدرة لعام 2007.
    A vacancy rate of 12 per cent has been applied in calculating the cost estimates for 2015. UN وقد طُبق معدل شواغر بنسبة 12 في المائة لحساب تقديرات التكلفة لعام 2015.
    The Panel has, therefore, made adjustments to the cost estimates for that component. UN وبناء على ذلك، أدخل الفريق تعديلات على تقديرات تكلفة هذا المكون.
    61. the cost estimates for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 take into account the following vacancy factors: UN 61 - تراعي تقديراتُ التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015 عواملَ الشغور التالية:
    In 1999, UNICEF improved the cost estimates for reaching universal access to basic social services, estimates that are already being used in support of advocacy on this issue. UN وفي عام 1999، حسنت اليونيسيف التقديرات المتعلقة بتكاليف توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع، وهي تقديرات تستخدم الآن في دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بهذه المسألة.
    The Committee therefore reiterates that the cost estimates for peace-keeping operations should reflect more accurately the actual requirements while allowing some flexibility in carrying out a mission, taking into account the financial performance during previous mandate periods. UN لذا تعود اللجنة فتؤكد على أنه ينبغي لتقديرات تكاليف عمليات حفظ السلم أن تعبر بمزيد من الدقة عن الاحتياجات الفعلية مع السماح ببعض المرونة في تنفيذ البعثة، مع أخذ اﻷداء المالي أثناء الفترات السابقة من ولايتها في الاعتبار.
    5. Approves the cost estimates for the United Nations Logistics Base amounting to 45,769,000 United States dollars for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; UN 5 - تـقـر تكاليف قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المقدرة بمبلغ 000 769 45 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a detailed breakdown of the cost estimates for conference servicing under sections 2 and 28D. UN وتم موافاة اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بكشف مفصل بتقديرات التكاليف الخاصة بخدمات المؤتمرات في إطار البابين 2 و 28 دال.
    In the meantime, he took it that the Conference wished to approve the cost estimates for the meetings in 2002. UN وفي الوقت نفسه، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002.
    74. A summary of the cost estimates for the period is presented in annex V, and supplementary information thereon is contained in annex VI. An organigramme of the Mission is provided in annex VII, for both military (sect. A) and civilian (sect. B) components. UN ٤٧ - يرد في المرفق الخامس موجز لتقديرات التكلفة عن هذه الفترة، بينما ترد المعلومات التكميلية عنها في المرفق السادس ويرد في المرفق السابع رسم بياني تنظيمي للبعثة، لكل من العنصرين العسكري )الفرع ألف( والمدني )الفرع باء(.
    the cost estimates for each operation are described in paragraphs 59 to 67 of the report. UN ويرد وصف لتقديرات تكلفة كل عملية على حدة في الفقرات من ٥٩ إلى ٦٧ من التقرير.
    IV. Supplementary information on the cost estimates for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 UN الرابع - معلومات تكميلية عن التكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    13. The President said that the cost estimates for the Thirteenth Annual Conference had been discussed at the Twelfth Conference (see CCW/AP.II/CONF.12/6, annex IV). He took it that the Conference wished to adopt those estimated costs. UN 13- الرئيس ذكَّر بأن مسألة التكاليف المقدّرة للمؤتمر السنوي الثالث عشر تم بحثها في المؤتمر السنوي الثاني عشر (انظر الوثيقة CCW/AP.II/CONF.12/6، المرفق الرابع). واعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد تلك التكاليف المقدّرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus