"the council's consideration" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظر المجلس
        
    • ينظر فيها المجلس
        
    • نظره في
        
    • نظر مجلس
        
    • لنظر المجلس
        
    • لينظر فيه المجلس
        
    • لينظر فيها المجلس
        
    • المجلس بعد نظره
        
    • بنظر المجلس
        
    • ينظر المجلس في
        
    • يتصل بنظر مجلس الأمن
        
    • ينظر المجلس فيها
        
    • دراسة المجلس
        
    • المجلس للنظر
        
    the Council's consideration of the situation between Iraq and Kuwait was conducted in three parts. UN تألف نظر المجلس في الحالة بين العراق والكويت من ثلاثة أجزاء.
    Increased recourse to public meetings, in particular at an early stage in the Council's consideration of a subject. UN زيادة اللجوء إلى عقد جلسات عامة، لا سيما في المرحلة الأولى من نظر المجلس في الموضوع.
    Furthermore, the Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. UN وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع.
    The Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. UN واشترك رئيس اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع.
    Thus, if the recommendation is formalized, it could have the effect of delaying the Council's consideration of the Committee's annual report for some 18 months after its adoption by the Committee. UN ومن هنا فإن التوصية، إذا أضيف الطابع الرسمي عليها، من الممكن أن تؤدي إلى تأخير في نظر المجلس في التقرير السنوي للجنة لمدة ٨١ شهرا أو نحو ذلك بعد أن تعتمده اللجنة.
    The Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. UN واشترك رئيس اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع.
    the Council's consideration of the situation between Iraq and Kuwait was conducted in three parts. UN تألف نظر المجلس في الحالة بين العراق والكويت من ثلاثة أجزاء.
    The recommendations of the Committee on these specific reporting intervals have been reflected in the Council's consideration of the relevant issues on its agenda. UN وانعكست توصيات اللجنة بشأن هذه الفترات الفاصلة المحددة في نظر المجلس في المسائل ذات الصلة المدرجة على جدول أعماله.
    Increased recourse to public meetings, in particular at an early stage in the Council's consideration of a subject. UN زيادة اللجوء إلى عقد جلسات عامة، لا سيما في المرحلة الأولى من نظر المجلس في الموضوع.
    The present report provides a good statistical record and a ready reference regarding issues under the Council's consideration. UN والتقرير الحالي يوفر سجلاً إحصائياً جيداً وإشارة حاضرة بشأن مسائل قيد نظر المجلس.
    Increased recourse to public meetings, in particular at an early stage in the Council's consideration of a subject. UN زيادة اللجوء إلى عقد جلسات عامة، لا سيما في المرحلة الأولى من نظر المجلس في الموضوع.
    It is anticipated that the mandate of the Group will be extended following the Council's consideration of the report. UN ويتوقع تمديد ولاية الفريق بعد نظر المجلس في التقرير.
    It is anticipated that the mandate will be extended following the Council's consideration of the report. UN ويتوقع تمديد ولاية الفريق بعد نظر المجلس في التقرير.
    It is anticipated that the Panel will be extended following the Council's consideration of the report. UN ويـُـتوقع أن تـُـمـدد ولاية الفريق بعـد نظر المجلس في التقرير.
    Others robustly supported the Council's consideration of thematic issues, in general, and defended several topics, in particular. UN وأيد معلقون آخرون بقوة نظر المجلس في المسائل المواضيعية، بوجه عام، ودافعوا عن نظره في بعض المواضيع، بوجه خاص.
    There was increasing recourse to open debates, particularly at an early stage in the Council's consideration of a subject. UN وتم اللجوء بدرجة متزايدة إلى المناقشات العلنية، وخاصة في مرحلة مبكرة من نظر المجلس في أي موضوع بذاته.
    A note by the Secretariat has been prepared to facilitate the Council's consideration of the subject. UN وقد أعدت اﻷمانــة العامة مذكرة لتيسير نظر المجلس في الموضــوع.
    Submission of research proposals for the Council's consideration and approval UN تقديم مقترحات البحث لكي ينظر فيها المجلس ويوافق عليها
    Following the Council's consideration of the report, the Secretary-General will submit policy recommendations to the Assembly drawing upon the deliberations in the Council. UN وبعد أن ينهي المجلس نظره في التقرير، سيقدم الأمين العام توصيات عامة إلى الجمعية العامة استنادا إلى مداولات المجلس.
    The report of the Secretary-General to the Security Council is being finalized, and it is anticipated that the mandate of UNOB will be extended following the Council's consideration of that report. H. UN تم الانتهاء من وضع تقرير الأمين العام المقـدم إلى مجلس الأمن، ومن المتوقع أن تـُـمدد ولاية المكتب بعد نظر مجلس الأمن في التقرير.
    To facilitate the Council's consideration of this proposal, I am pleased to transmit the following documentation on the Islamic Development Bank:** UN وتيسيرا لنظر المجلس في هذا الاقتراح، يسرني أن أحيل إليكم الوثائق التالية المتعلقة بالبنك الإسلامي للتنمية**:
    India will propose a presidential statement for the Council's consideration. UN وستقترح الهند بيانا رئاسيا، لينظر فيه المجلس.
    A number of possible recommendations are put forth for the Council's consideration. UN ويقدم عدد من التوصيات الممكنة لينظر فيها المجلس.
    The Council also extended the terms of office of the members of the Board pending the outcome of the Council's consideration on the future operations of the Institute (decision 2003/201 B). UN ومدّد ولاية أعضاء المجلس بانتظار ما سينتهي إليه المجلس بعد نظره في العمليات المستقبلية للمعهد (المقرر 2003/201 باء).
    My delegation certainly welcomes the Council's consideration of the question of Palestine through the monthly briefings and open debates. UN ويرحب وفدي بالطبع بنظر المجلس في قضية فلسطين من خلال الإحاطات الإعلامية الشهرية والمناقشات المفتوحة.
    the Council's consideration of these situations may take place in two separate closed meetings as set forth in paragraph 7 of Economic and Social Council resolution 2000/3. UN وقد ينظر المجلس في هذه الحالات في جلستين مغلقتين مستقلتين، كما هو مبين في الفقرة 7 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/3.
    At the 4537th meeting of the Security Council, held on 20 May 2002, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in East Timor " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة 4537 لمجلس الأمن المعقودة في 20 أيار/مايو 2002، فيما يتصل بنظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    The reports could provide an analysis of operational and implementation issues and obstacles, highlighting specific issues for the Council's consideration. UN ويمكن أن تقدم التقارير تحليلا للمسائل العملية والتنفيذية والعقبات التي يتم مواجهتها، وأن تسلط الأضواء على مسائل محددة لكي ينظر المجلس فيها.
    the Council's consideration of such issues has laid the groundwork for action in the areas of peacekeeping and peacebuilding and in preventing a return to conflict. UN وقد مهدت دراسة المجلس لتلك المسائل الطريق للعمل في مجالي حفظ السلام وبناء السلام وفي منع العودة إلى الصراع.
    The Secretary-General had submitted for the Council's consideration several options in that regard, and it was his understanding that the Council would adopt a decision at an early date. UN وقد عرض اﻷمين العام على المجلس للنظر عدة خيارات في هذا الصدد، وقال إنه يتوقع أن يتخذ المجلس قريبا قرارا بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus