UNIDO and the counterpart must agree on explicit sustainability scenarios before entering into the implementation phase. Reaching | UN | ويجب أن تتفق اليونيدو والجهة النظيرة على سيناريوهات صريحة للاستدامة، قبل الشروع في مرحلة التنفيذ. |
the counterpart is the Central American Commission on Environment and Development. | UN | والجهة النظيرة هي لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية. |
For instance, in preparation for the country programme evaluation, the UNFPA country office in Mexico developed an evaluation guide, together with the counterpart agency and the NGO implementing the evaluation. | UN | فعلى سبيل المثال، قام المكتب القطري التابع للصندوق في المكسيك، استعدادا لبرنامج التقييم القطري، بوضع دليل تقييم، بالاشتراك مع الوكالة النظيرة والمنظمة غير الحكومية القائمة بتنفيذ التقييم. |
It is consequently the counterpart agency of the Global Fund in formulating, following, monitoring, and evaluating execution of the project should it be approved by the fund. | UN | وبالتالي فهي الهيئة المناظرة للصندوق العالمي في صياغة ومتابعة ورصد وتقييم تنفيذ المشروع إذا اعتمده الصندوق. |
Ensuring a proper match between the area of intervention and the institutional role of the counterpart organization is of critical importance. | UN | ومما له أهمية حاسمة ضمان التوفيق المناسب بين مجال التدخل والدور المؤسسي للمنظمة المناظرة. |
the counterpart was asked to provide, through its presentation, fuller explanation and additional documentation to support its declared abandonment of the programme. | UN | وطلب الى النظير العراقي أن يقدم في إفاداته شرحا أوفى ووثائق إضافية تُظهر صحة إعلانه عن التخلي عن البرنامج. |
Paragraph 4 is the counterpart of paragraphs 2 and 3 of guideline 5.1.1. | UN | وهذه الفقرة هي الفقرة الموازية للفقرتين 2 و 3 من المبدأ التوجيهي 5-1-1. |
the counterpart tabled an earlier draft of that legislation, which appeared to be less than adequate. | UN | وقد وضع الجانب العراقي على طاولة المناقشات مشروعا سابقا لهذه التشريعات دون المستوى الكافي. |
There is an increased awareness of the need to work in this area, both among Spanish institutions and civil society and among those of the counterpart countries. | UN | وهناك زيادة ملحوظة في الوعي للعمل في هذا المجال، سواء في المؤسسات والمجتمع المدني في إسبانيا أو في البلدان النظيرة. |
The requirement to provide technical documentation in a local language is included in specifications upon request of the counterpart and subject to the availability of funds. | UN | يطلب توفير الوثائق التقنية بلغة محلية ضمن المواصفات بناء على طلب الجهة النظيرة ورهنا بتوافر الأموال. |
Such teams are to be established by consultation between UNCTAD and the counterpart organization in South Africa. | UN | وسيتم انشاء هذه اﻷفرقة بالتشاور بين اﻷونكتاد والمنظمة النظيرة في جنوب افريقيا. |
This has helped make it possible to build databases on individuals and organizations engaged in terrorism, with a view to detecting their potential presence in Cuba and alerting the counterpart authorities. | UN | وقد أتاح هذا التعاون إنشاء قواعد بيانات بشأن الأفراد والمنظمات المتورطين في الإرهاب، بغية كشف وجودهم المحتمل في كوبا وإخطار السلطات النظيرة المعنية عن ذلك. |
This is an area of both general and particular concern because even when changes were made at one organization, they did not necessarily lead to improved cooperation unless corresponding changes were made by the counterpart. | UN | ويعد هذا مجالا للقلق بصفة عامة وبصفة خاصة، لأنه حتى عندما تم إجراء تغييرات في منظمة واحدة، فإنها لم تؤد بالضرورة إلى تحسين التعاون ما لم تجر تغييرات مقابلة من قبل المنظمة النظيرة. |
25. Support to building monitoring and evaluation systems in the counterpart ministry | UN | 25 - دعم إنشاء نظم الرصد والتقييم في الوزارات النظيرة |
the counterpart institutions for this project have been industry ministries and entrepreneurial associations. | UN | وكانت المؤسسات المناظرة في هذا المشروع هي وزارات الصناعة ورابطات مقيمي المشاريع. |
The remaining staff's efforts would focus upon closure actions in New York and supporting the withdrawal of the counterpart monitoring groups in Baghdad; | UN | وستركز جهود الموظفين المتبقيين على إجراءات اﻹنهاء في نيويورك ودعم انسحاب أفرقة الرصد المناظرة في بغداد؛ |
This does not include the counterpart costs involved at the national and regional levels associated with staffing focal points. | UN | وهذا المبلغ لا يتضمن التكاليف المناظرة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي المرتبطة بتعيين أفراد في الجهات المحورية. |
the counterpart stated that it was unable to recall any offers of significant assistance and was told that this matter would be raised again in the future. | UN | وذكر النظير العراقي أنه لا يتذكر أي عروض بمساعدة ذات بال، فأخبر بأن هذا الموضوع سيثار من جديد في المستقبل. |
It was agreed that this document would be further reviewed by the counterpart before it was provided to the IAEA. | UN | واتفق على أن يعيد النظير العراقي استعراض هذه الوثيقة قبل تقديمها إلى الوكالة. |
the counterpart stated that the 17 tonnes were part of the 100 tonnes. | UN | وذكر النظير العراقي أن ال ١٧ طنا كانت جزءا من اﻟ ١٠٠ طن. |
Paragraph 4 is the counterpart of paragraphs 2 and 3 of guideline 5.1.1. | UN | وهذه الفقرة هي الفقرة الموازية للفقرتين 2 و3 من المبدأ التوجيهي 5-1-1. |
Although the counterpart made available for interview all requested personnel who, in the judgement of IAEA, could contribute to clarification in those areas, no further clarification was obtained. | UN | ورغم أن الجانب العراقي قد وضع رهن إشارة الاستجواب جميع الموظفين المطلوبين الذين قد يساهمون، حسب رأي الوكالة الدولية للطاقة الدرية، في توضيح هذين المجالين، لم يُحَصل على أي توضيح آخر. |
In order to proceed further, IAEA, in October 1997, gave the counterpart correspondence of Iraqi origin related to the case in question. | UN | ومواصلة للسير في هذا الاتجاه، أعطت الوكالة للنظير العراقي، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، رسائل عراقية المنشأ تتصل بتلك الحالة المعنية. |
Moreover, secretariat services to the Office of Internal Oversight Services Review Body, the counterpart of the Secretariat's central review bodies, are provided by the Executive Office, not by the secretariat of the central review bodies in the Office of Human Resources Management in the Department of Management. | UN | كما أن خدمات السكرتارية المقدمة لهيئة الاستعراض التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهي نظيرة هيئات الاستعراض المركزية في الأمانة العامة، تدخل ضمن مسؤولية المكتب التنفيذي، ولا تقدمها أمانة هيئات الاستعراض المركزية بمكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية. |