"the data" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات
        
    • للبيانات
        
    • بيانات
        
    • بالبيانات
        
    • المعلومات
        
    • ببيانات
        
    • فالبيانات
        
    • والبيانات التي
        
    • المعطيات
        
    • بياناتها
        
    • البياناتَ
        
    • البينات
        
    • بياناته
        
    • البياناتِ
        
    • القراءات
        
    No conclusions can be drawn from the data available. UN ولا يمكن استخلاص أي استنتاجات من البيانات المتاحة.
    A simplified analysis was nevertheless carried out by aggregating the data according to five broad land cover types. UN إلا أنه أجري تحليل مُبسَّط من خلال تجميع البيانات بحسب خمسة أنواع عامة من الغطاء الأرضي.
    Classification results directly when the data satisfy the criteria. UN وينتج التصنيف مباشرة عندما تستوفي البيانات المعايير المطلوبة.
    Classification results directly when the data satisfy the criteria. UN وينتج التصنيف مباشرة عندما تستوفي البيانات المعايير المطلوبة.
    A further analysis of the data indicates that 200 persons are chronic substance abusers, 33 % of whom are under 19 years old. UN ويشير تحليل أعمق للبيانات إلى أن 200 شخص يسيئون استخدام المواد بشكل مزمن، 33 في المائة منهم دون سن التاسعة عشرة.
    the data hub will contain clean, validated and good-quality investment data. UN وسيتضمن مركز البيانات بيانات استثمار سليمة ومعتمدة وذات نوعية جيدة.
    the data needed to be more reliable, lest the real consumption figures turned out to be far higher than previously thought. UN وينبغي أن تكون البيانات موثوقة أكثر، لكي لا يتضح أن أرقام الاستهلاك الفعلي أعلى بكثير مما أرتؤي من قبل.
    The inconsistency of information made analysis and comparison very difficult and called into question the empirical validity of some of the data. UN ومن شأن التناقض في المعلومات أن يفضي إلى صعوبة بالغة في التحليل والمقارنة وأن يشكك في صحة بعض البيانات التجريبية.
    In its view, the data presented is credible and clear. UN وارتأى يرى الفريق أن البيانات المقدمة تتسم بالمصداقية والوضوح.
    All postponed outputs and the reasons for their postponement are recorded and the data is available online. UN وقد سُجّل جميع النواتج المؤجلة وأسباب تأجيلها، ويمكن الاطلاع على البيانات المتعلقة بذلك على الانترنت.
    Further analysis was carried out to disaggregate the data by gender. UN وتم القيام بمزيد من التحليل لتصنيف البيانات حسب نوع الجنس.
    If they then want to access or download the data, they can do so via the external link provided. UN وإذا أرادوا بعد ذلك الوصول إلى البيانات أو تنزيلها، فبإمكانهم القيام بذلك عن طريق الوصلة الخارجية المتاحة.
    the data indicate that fewer than half of all those benefiting from labour market measures are women. UN وتشير البيانات إلى أن أقل من نصف جميع المستفيدين من تدابير سوق العمل من النساء.
    The Gambia Bureau of Statistics and the Women's Bureau are resolved to urgently address the data gaps. UN وقد عقد مكتب غامبيا للإحصاءات ومكتب شؤون المرأة العزم على تجاوز الثغرات في البيانات على وجه السرعة.
    the data exchange mechanism ensures that the countries' development indicators are shared with the Division with a minimum lag. UN وتكفل آلية تبادل البيانات اطلاع الشعبة على مؤشرات التنمية المستخدَمة في هذه البلدان بأدنى قدر ممكن من التأخير.
    The major output of the project was the data dissemination and communication knowledge base, which is now operational. UN وتَمثَّلَ الناتج الرئيسي للمشروع في قاعدة المعارف المتعلقة بنشر البيانات والاتصالات، والتي هي الآن جاهزة للعمل.
    External hosts were used more often when the data were deemed to be already in the public domain. UN واستخدُمت خدمات الاستضافة الخارجية في أحيان أكثر عندما ارتؤي أن البيانات موجودة بالفعل في متناول الجمهور.
    Several participants highlighted the need for caution in interpreting the data. UN وأبرز عدة مشاركين الحاجة إلى توخي الحذر في تفسير البيانات.
    the data has been sourced primarily from the annual report questionnaire, previous country reports and Government sources. UN وقد أُخذت البيانات بصورة رئيسية من استبيان التقارير السنوية، والتقارير القطرية السابقة، ومن مصادر حكومية.
    According to the data, this is the highest level of contributions that WFP has received, at least since 1993. UN ووفقا للبيانات المتاحة، فإن هذا هو أقل مستوى للمساهمات تلقاه برنامج الأمم المتحدة للأغذية منذ عام 1993.
    the data files contained only data relevant to the specific country. UN وتحتوي هذه الملفات على بيانات فقط، ذات صلة بالبلد المعني.
    Only the data passing quality checks have been retained for the analysis. UN ولم يحتفظ هذا التحليل إلا بالبيانات التي اجتازت عمليات تدقيق النوعية.
    In comparison with the data of the Sixth Report, a very notable increase was found. UN وبالمقارنة ببيانات التقرير السادس نجد أن هناك زيادة ملحوظة جداً.
    Since this is a work-in-progress, the data is indicative rather than comprehensive. UN وحيث أن هذا العمل ما زال جاريا، فالبيانات إرشادية وليست شاملة.
    the data recorded by the CALLISTO instrument array were flexible image transport system (FITS) files with up to 400 frequencies per weep. UN والبيانات التي يسجّلها مطياف كاليستو هي ملفّات لنظام نقل الصورة المرن تصل تردّداتها إلى 400 تردّد في الذرفة.
    It is clear from the data, however, that resources alone are not the key to achieving the educational objectives of African countries. UN ومع ذلك، يتضح من المعطيات أن الموارد وحدها ليست مفتاح تحقيق الأهداف التعليمية للبلدان الأفريقية.
    One person had to Scan, OCR, Export and do the data Entry. UN وكان يتعين على شخص واحد إجراء عملية المسح الضوئي للوثيقة والتعرف على حروفها ضوئيا وتصديرها وإدخال بياناتها.
    The models are only as good as the data that you put into them, and the data comes from the polling companies. Open Subtitles إنّ النماذجَ فقط جيّدة ك البيانات التي وَضعتَ لهم وتأتي البياناتَ مِنْ شركات الإنتخابات.
    Sucked up all the data from it and got e-mails and photos. Open Subtitles وقد إمتص كافة البينات منه بما فيها الصور والرسائل الإلكترونية
    The shelter, the data of which are treated as confidential information, is maintained and operated by a non-governmental organisation. UN وهذا المأوى، الذي تُعامَل بياناته باعتبارها معلومات سرية، يحظى بالإنفاق والتشغيل على يد إحدى المنظمات غير الحكومية.
    Unimportant. We should be focusing on the data. Open Subtitles غير مهم يَجِبُ أَنْ نُركّزَ على البياناتِ
    Gary, talk to me. (Gary) I've checked the data, it makes no sense. Open Subtitles غاري كلمني لدي كل القراءات ولا تبدو منطقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus