the database is in the final stage of development and is expected to be implemented early in 2009. | UN | وقد بلغت قاعدة البيانات مرحلة التطوير النهائية ويتوقع أن تصبح جاهزة للاستخدام في أوائل عام 2009. |
Staff are working continuously to ensure that the database is properly maintained. | UN | ويعمل الموظفون باستمرار على ضمان صيانة قاعدة البيانات على النحو المناسب. |
the database is accessible to journalists and journalism students. | UN | ويمكن للصحافيين والطلاب الصحافيين الاطلاع على قاعدة البيانات. |
the database is now fully operational and can be accessed at http://db.ias.unu.edu/published/icon/. | UN | وقاعدة البيانات هي الآن في طور التشغيل الكامل ويمكن زيارتها على العنوان التالي: http://db.ias.unu.edu/published/icon/. |
Periodically updating the database is another challenge that will have to be met. | UN | ويعد التحديث الدوري لقاعدة البيانات تحدياً آخر ينبغي رفعه. |
the database is continuously updated according to the evolving refugee situations. | UN | وتخضع قاعدة البيانات هذه لتحديث متواصل وفقا لتطور أوضاع اللاجئين. |
the database is used for analysis and formulation of policies. | UN | وتستخدم قاعدة البيانات هذه من أجل تحليل وصياغة السياسات. |
the database is a veritable cornucopia of potential victims. | Open Subtitles | قاعدة البيانات هي الجائزة الحقيقية في الضحايا المحتملين |
Currently, the database is being improved to better serve the needs of donors, the Government and UNAMA. | UN | ويجري حاليا تحسين قاعدة البيانات حتى تلبي احتياجات المانحين والحكومة والبعثة بصورة أفضل. |
Access to the database is available on request. | UN | ويمكن الاطلاع على قاعدة البيانات عند تقديم طلب في هذا الشأن. |
Participation in the database is voluntary. | UN | والاشتراك في قاعدة البيانات هذه أمر اختياري. |
the database is envisioned as a tool for sharing good practices and initiatives to prevent and eliminate violence against women. | UN | ويتوخى من قاعدة البيانات أن تكون أداة لتبادل الممارسات والمبادرات الجيدة من أجل منع العنف ضد المرأة والتخلص منه. |
The data extracted from the database is going to be a tool for future work on gender equality for the Government. | UN | ومن المقرر أن تصبح البيانات المستخلصة من قاعدة البيانات أداة تستخدمها الحكومة للعمل في المستقبل على تحقيق المساواة الجنسانية. |
This is particularly evident when the nature of the data contained in the database is analysed. | UN | ويبدو ذلك واضحاً بصفة خاصة عندما يتم تحليل طبيعة البيانات الواردة في قاعدة البيانات. |
OIOS noted, however, that the database is populated by only a few documents. | UN | لكن المكتب أشار إلى أن قاعدة البيانات لا تحتوي إلا على بضعة وثائق. |
Moreover, the database is not yet accessible from field offices. | UN | علاوة على ذلك، لا يمكن حتى الآن الوصول إلى قاعدة البيانات من المكاتب الميدانية. |
the database is valuable for a number of scientific purposes, including the development of global assessments of climate variability and change. | UN | وتتسم قاعدة البيانات بالقيمة لعدد من الأغراض العلمية، بما فيها إعداد التقييمات العالمية لتقلبات المناخ وتغيره. |
the database is valuable for a number of scientific purposes, including the development of global assessments of climate variability and change. | UN | وتتسم قاعدة البيانات بالقيمة لعدد من الأغراض العلمية، بما فيها إعداد التقييمات العالمية لتقلبات المناخ وتغيره. |
the database is a key part of IAEA activities to strengthen nuclear security worldwide and prevent nuclear and radiological terrorism. | UN | وقاعدة البيانات هي من العناصر المسهمة بشكل رئيسي في أنشطة الوكالة في مجال المساعدة على تعزيز الأمن النووي في كامل أنحاء العالم والوقاية من الإرهاب النووي والإشعاعي. |
The collection of the database is in progress. | UN | ويجري حاليا جمع البيانات لقاعدة البيانات. |
An on-line access to the database is planned. | UN | وتوضع خطة ﻹمكانية الاتصال المباشر بقاعدة البيانات. |
the database is a tool to find highly qualified women in Denmark within all the knowledge areas of society. | UN | وقاعدة البيانات هذه هي أداة العثور على نساء ذوات مؤهلات عالية في كل مجالات المعرفة في المجتمع. |