Take this letter, read the daughter of the Mayor in a | Open Subtitles | خذ هذه الجريدة ، اقرأ ابنة العمدة في سجن الهندوسي |
Or at least the daughter of someone very close to me, so... | Open Subtitles | او على الاقل ابنة لشخص ما قريب جداً منى , لذا |
This was Ruffine TSIRANANA, the daughter of the former president TSIRANANA. | UN | وهي السيدة رفين تسيرانانا ابنة الرئيس السابق تسيرانانا. |
Who better than the daughter of a KGB agent? | Open Subtitles | من أفضل من إبنة لعميلة للمخابرات الروسية ؟ |
The violations finally came to the attention of local organizations when the daughter of a doctor was attacked and her father filed a complaint. | UN | وأخيراً انتبهت المنظمات المحلية إلى هذه الانتهاكات عندما تم الاعتداء على ابنة طبيب وقام والدها بتقديم شكوى. |
They argue that the fact that the daughter of the deceased may still bring a civil action should not prevent them from submitting a communication, and has no legal effect on admissibility. | UN | ورأت الجهتان بأن كون ابنة المتوفاة لا يزال يجوز لها رفع دعوى مدنية لا ينبغي أن يمنع الجهتين من تقديم البلاغ، وأن ذلك ليس له أثر قانوني على المقبولية. |
They argue that the fact that the daughter of the deceased may still bring a civil action should not prevent them from submitting a communication, and has no legal effect on admissibility. | UN | ورأت الجهتان بأن كون ابنة المتوفاة لا يزال يجوز لها رفع دعوى مدنية لا ينبغي أن يمنع الجهتين من تقديم البلاغ، وأن ذلك ليس له أثر قانوني على المقبولية. |
The cycle of poverty is unbroken, as the daughter of a widow, out of school, remains illiterate and untrained, with no access to decent employment. | UN | ولا تنكسر حلقة الفقر لأن ابنة الأرملة التي تركت المدرسة تظل أميَّة وغير مدربة، ولا يمكن حصولها على عمل لائق. |
One of the victims in this case. Is the daughter of one of your colleagues, | Open Subtitles | أحد الضحايا هذه القضية هي ابنة أحد زملائك |
She's not our Queen because she's the daughter of some King we never knew. | Open Subtitles | إنّها ليست ملكتنا فقط لأنّها ابنة ملك لم نعرفه قط. |
He married the daughter of the head of the Circle. The rise of Salazar left many dead bodies on their way to the top ... | Open Subtitles | في النصف من كولومبيا ونصف من روسيا، جنبا إلى جنب مع ابنة رئيسه سالازار الدائرة في الظل. |
Either he is going to have his son at the court in Ravenna or else the daughter of the emperor is going to be in Carthage. | Open Subtitles | إمَّا أن يتمكن من إرسال ابنه إلى القصر في رافينا أو أن تكون ابنة الإمبراطور في قرطاج |
She was the daughter of the previous Emperor, Antoninus Pius. | Open Subtitles | و كانت ابنة الامبراطور السابق انتوناينوس بايوس |
The illness could only be stopped if the daughter of a chief gave up her life for her people. | Open Subtitles | المرض يمكن أن يتوقف إذا ابنة الزعيم تضحي بحياتها لأجل قومها. |
The only thing that is going to make it worthwhile is if I become the daughter of the next President of the United States. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يخفف عني ما ضاع من حياتي أن أصبح ابنة الرئيس القادم |
No, what I am... Is the daughter of two mass murderers. | Open Subtitles | كلّا، إنّما أنا ابنة اثنين من السفّاحين. |
That you would marry the daughter of a King, or else sail round a sea that has no tides. | Open Subtitles | أنك ستتزوّج ابنة ملك أو بدل ذلك ستبحر حول بحار عديمة المدّ والجزّر |
She was the daughter of some German naturalists that worked in Africa. | Open Subtitles | لقد كانت إبنة أحد أنصار الطبيعة الألمانيين ممن عملوا في أفريقيا |
No son of his was going to be a stone carver. Or married to the daughter of one. | Open Subtitles | لمّ يرغب بأنّ يصبح أيٌّ من أبناءه نحّات صخور ، أو أنّ يتزوج من إبنة أحدهم. |
I am the daughter of a soldier who fought the war from beginning to end. | UN | وإنني إبنة جندي خاض الحرب من البداية وحتى النهاية. |
I'm the daughter of a diplomat. I grew up in fancy hotels. | Open Subtitles | ،أنا إبنةُ دبلوماسي لقد ترعرعتُ في الفنادق الفاخرة |
the daughter of the other weed family. | Open Subtitles | إبنت عائلة تجار الحشيش الآخرين |
When you realize that the son of one is on trial for murdering the daughter of another. | Open Subtitles | حينما تدرك بأن إبن تلك العائلة .يحاكم بسبب قتله لإبنة العائلة الأخرى |
And a massive crush on the daughter of the guy embezzling from the endowment. | Open Subtitles | وإعجاب كبير بابنة الرجل الذي يختلس من صندوق المنح |
So you're the daughter of von Tiebolt? And the son of Clausen. | Open Subtitles | اذن , انت حقيقه ابنه فون تيبولت وانت ابن كلوسن ؟ |
He has ordered that you be treated as the daughter of a great chief. | Open Subtitles | وقد أمر بأن يتم التعامل معك كأبنة لرئيس عظيم |