"the death penalty for all" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقوبة الإعدام على جميع
        
    • عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع
        
    • عقوبة الإعدام في جميع
        
    • عقوبة الإعدام بالنسبة لجميع
        
    • هذه العقوبة على جميع
        
    • عقوبة الإعدام عن جميع
        
    • عقوبة الإعدام لجميع
        
    • عقوبة الإعدام بالنسبة إلى جميع
        
    A. Countries that have abolished the death penalty for all crimes UN ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم
    In 1977, only 16 States had abolished the death penalty for all crimes. UN وفي عام 1977 لم تقم بإلغاء عقوبة الإعدام على جميع الجرائم إلا 16 دولة.
    3. April 2009 saw the introduction of a new Criminal Code in Burundi which abolished the death penalty for all crimes. UN 3- شهد شهر نيسان/أبريل 2009 تطبيق قانون جنائي جديد في بوروندي أُلغيِت بمقتضاه عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم.
    In 2005, Liberia and Mexico abolished the death penalty for all crimes. UN وفي عام 2005، ألغت ليبيريا والمكسيك عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم.
    In 2007 the Cook Islands, Rwanda and Kyrgyzstan abolished the death penalty for all crimes. UN وفي عام 2007، ألغت جزر كوك ورواندا وقيرغيزستان عقوبة الإعدام في جميع الجرائم.
    A. Countries that have abolished the death penalty for all crimes UN ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم
    It welcomed the substantive legal framework and the abolition of the death penalty for all crimes. UN ورحبت إسبانيا بالإطار القانوني الموضوعي وبإلغاء عقوبة الإعدام بالنسبة لجميع الجرائم.
    Countries that are regarded as abolitionist for ordinary crimes are those that abolished the death penalty for all ordinary offences committed in time of peace. UN والبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية هي تلك البلدان التي ألغت هذه العقوبة على جميع الجرائم العادية المرتكبة وقت السلم.
    In the past 25 years alone, 61 countries had abolished the death penalty for all crimes. UN وفي السنوات الخمس والعشرين الماضية فقط قام 61 بلداً بإلغاء عقوبة الإعدام على جميع الجرائم.
    Norway has abolished the death penalty for all crimes both in peace and in war time. UN 70- وقد ألغت النرويج عقوبة الإعدام على جميع الجرائم في أوقات السلم والحرب على حد سواء.
    He also calls upon the Government to seriously consider a moratorium on the death penalty for all crimes until such time as effective enforcement of due process rights may be meaningfully demonstrated, and urges the Government to allow for legal representation of accused persons at all stages of investigations. UN كما دعا الحكومة إلى النظر بجدّية في إبطال العمل مؤقتاً بتوقيع عقوبة الإعدام على جميع الجرائم حتى تتم البرهنة بشكل ذي مغزى على الإعمال الفعلي لحقوق المتهمين في محاكمات حسب الأصول. ويحث الحكومة على السّماح للمتهمين في جميع مراحل التحقيق بمن يمثلهم أمام القانون.
    Countries that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 1994 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية سنة 1994
    A. Countries which have abolished the death penalty for all crimes 6 5 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم 6 5
    A. Countries which have abolished the death penalty for all crimes UN ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم
    A. Countries which have abolished the death penalty for all crimes 4 - 5 4 UN ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم 4-5 4
    A. Countries which have abolished the death penalty for all crimes UN ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم
    A. Member States that have abolished the death penalty for all crimes 5 3 UN ألف - الدول الأعضاء التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم 5 3
    A. Member States that have abolished the death penalty for all crimes UN ألف- الدول الأعضاء التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم
    A. Member States that have abolished the death penalty for all crimes 4 - 5 3 UN ألف - الدول الأعضاء التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم 4-5 3
    Countries that are regarded as abolitionist for ordinary crimes are those that have abolished the death penalty for all ordinary offences committed in time of peace. UN والبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة لجميع الجرائم العادية المرتكبة في وقت السلم تعتبر من البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية.
    One country, Uzbekistan, abolished the death penalty for all crimes, effective as from 1 January 2008. UN فهناك بلد واحد، هو أوزبكستان، ألغى عقوبة الإعدام بالنسبة لجميع الجرائم اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Countries that are regarded as abolitionist for ordinary crimes are those that abolished the death penalty for all ordinary offences committed in time of peace. UN والبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية هي البلدان التي ألغت هذه العقوبة على جميع الجرائم العادية المرتكبة وقت السلم.
    The State party should ensure equality by abolishing the death penalty for all persons. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل المساواة بإلغاء عقوبة الإعدام عن جميع الأشخاص.
    138.126. Abolish the death penalty for all individuals considered as minors under international law (Switzerland); ensure that capital punishment is not imposed for offences committed by persons under 18 years of age (Austria); UN 138-126- إلغاء عقوبة الإعدام لجميع الأشخاص الذين يُعتبرون قصّراً بموجب القانوني الدولي (سويسرا)؛ وضمان عدم فرض عقوبة الإعدام على الجرائم المرتكبة من أشخاص دون سن 18 عاماً (النمسا)؛
    It noted the Turkish decision to abolish the death penalty for all crimes and the possibility of the prompt ratification of OPCAT. UN وأشارت إلى قرار تركيا إلغاء عقوبة الإعدام بالنسبة إلى جميع الجرائم وإلى إمكانية تصديقها في المستقبل القريب على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus