National Plan of Action on struggle against Human Trafficking approved by the decree of the President in 2004. | UN | وقد أُقرّت خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر بموجب مرسوم رئاسي في عام 2004. |
49. Complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | 49 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول. |
Having regard to the decree of 18 March 1946, | UN | وبالنظر إلى المرسوم المؤرخ 18 مارس 1946، |
The regulation of 26 June 1993 and the text of the decree of 18 October 1991 are annexed hereto.* | UN | وتجدون طيه كمرفق اللائحة المؤرخة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ونص المرسوم المؤرخ في ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١*. |
For those reasons, it had not been deemed necessary to repeal the decree of 1943. | UN | فلهذه اﻷسباب لم يعتبر من الضروري إلغاء المرسوم الصادر في عام ٣٤٩١. |
32. Complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | 32 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول. |
38. Complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | 38 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول. |
I have the honour to transmit herewith the text of the decree of the President of the Azerbaijan Republic on the Genocide of the Azerbaijanis. | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص مرسوم رئيس جمهورية أذربيجان بشأن موضوع اﻹبادة الجماعية لﻷذربيجانيين. |
Item 91. Complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol | UN | البند ٩١: شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول |
50. Complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | 50 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول. |
33. Complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | 33 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول. |
6.9 The author has not been subjected to any discrimination, as the decree of 26 February 2001 applies to everyone without distinction. | UN | 6-9 لم يتعرّض صاحب البلاغ لأي تمييز لأن المرسوم المؤرخ 26 شباط/فبراير 2001 ينطبق على الجميع دون أية تفرقة. |
6.9 The author has not been subjected to any discrimination, as the decree of 26 February 2001 applies to everyone without distinction. | UN | 6-9 لم يتعرّض صاحب البلاغ لأي تمييز لأن المرسوم المؤرخ 26 شباط/فبراير 2001 ينطبق على الجميع دون أية تفرقة. |
:: Act No. 06/019 of 20 July 2006 amending and supplementing the decree of 6 August 1959 on the Code of Criminal Procedure; | UN | :: والقانون 019/06 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2006، الذي تم بموجبه تعديل واستكمال المرسوم المؤرخ 6 آب/أغسطس 1959 المتعلق بقانون الإجراءات الجنائية. |
This right is established in the decree of 28 June 2002 on equal opportunities in education. | UN | وهذا الحق مدرج في المرسوم المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2002 والمتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم. |
I have the honour to transmit to you herewith the decree* of the Republic of Azerbaijan on implementation of the national gender policy in the Republic of Azerbaijan. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم المرسوم الصادر في جمهورية أذربيجان بشأن تنفيذ السياسة الوطنية التي تراعي نوع الجنس في الجمهورية. |
The first text on that issue was the decree of September 1889. | UN | وأول نص حول تلك المسألة كان المرسوم الصادر في أيلول/سبتمبر 1889. |
Pursuant to the decree of 4 July 1988, the latter penalty was replaced by that of hard labour for life. | UN | وقد استعيض عن هذه العقوبة بعقوبة الأشغال الشاقة مدى الحياة بموجب المرسوم الصادر في 4 تموز/يوليه 1988. |
89. Land ownership is governed by the decree of 1932 regulating landed ownership in French West Africa. | UN | 89- تخضع الملكية العقارية لمرسوم عام 1932 الذي ينظم الملكية العقارية في أفريقيا الغربية الفرنسية. |
101. The growing experience of the struggle against terrorism at the judicial level led in February 1995 to standardization of the judicial system through the abolition of the special courts and abrogation of the decree of September 1992 on terrorism and subversion. | UN | ١٠١- إن نضج التجربة في مجال مكافحة الارهاب على الصعيد القضائي أدى في شباط/فبراير ٥٩٩١ إلى توحيد النظام القضائي عن طريق الغاء المحاكم الخاصة ومرسوم أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ المتعلق بالارهاب والتخريب. |
the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation is incompatible with this commitment as well as with the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and without effect. | UN | والمرسوم الصادر عن المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي لا يتفق مع هذا الالتزام ولا مع مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ومن ثم فهو عديم اﻷثر. |
8. COMPLAINT BY UKRAINE REGARDING the decree of THE SUPREME SOVIET OF THE RUSSIAN FEDERATION CONCERNING SEVASTOPOL . 278 | UN | الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بمدينة سيفاستوبول |
PNPM Mandiri guidelines were established with the decree of the Coordinating Minister for People's Welfare No. 25/KEP/MENKO/KESRA/VII/2007. | UN | وحددت المبادئ التوجيهية للبرنامج بالمرسوم الصادر عن الوزير المنسق للرعاية الشعبية رقم 25/KEP/MENKO/KESRA/VII/2007. |
European nationals are subject to special treatment pursuant to the decree of 11 March 1994, amended on 29 October 2005 in order to incorporate European Directive 2004/38/CE of 29 April 2004 into the domestic legal framework. | UN | ويخضع المواطنون الأوروبيون لمعاملة خاصة عملاً بالمرسوم المؤرخ 11 آذار/مارس سنة 1994، المعدَّل في 29 تشرين الأول/أكتوبر سنة 2005 لأجل إدماج التوجيه الأوروبي 2004/38/CE المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004 في الإطار القانوني المحلي. |
The list attached to the decree of the Council of Ministers has been updated by the following decrees: No. 2002/3873, dated 21 March 2002; No. 2002/4206, dated 16 May 2002; and No. 2002/4896, dated 1 October 2002. | UN | واستكملت القائمة المرفقة بمرسوم مجلس الوزراء بالمراسيم التالية: المرسوم رقم 2002/3873، المؤرخ 21 آذار/مارس 2002، والمرسوم رقم 2002/4206، المؤرخ 16 أيار/مايو 2002، والمرسوم رقم 2002/4896، المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
the decree of the French Community Commission of 4 March 1999 on the social and professional integration of persons with disabilities provides that persons with disabilities covered by the Decree may apply for assistance, allowances or counselling. | UN | وينص المرسوم الصادر في 4 آذار/مارس 1999 عن لجنة المجتمع المحلي الفرنسي والمتعلق بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة من الناحيتين الاجتماعية والمهنية على أنه يجوز للشخص المعوق المؤهل للاستفادة من تدابير المرسوم أن يقدم طلباً للحصول على مساعدة أو مساهمة أو مشورة. |
At the level of the Flemish Authority, the combat against discrimination and racism is a specific objective of the decree of 7 June 2013 on integration. | UN | وعلى صعيد السلطة الفلمندية، ترد مكافحة التمييز والعنصرية كهدف محدد للمرسوم المؤرخ 7 حزيران/يونيه 2013 المتعلق بالإدماج. |
Tunisia was among the first States to prohibit slavery, doing so in the nineteenth century by the decree of 23 January 1846 which imposed criminal penalties on any person who enslaved another. | UN | فقد أقرت منذ القرن التاسع عشر منع الرق وذلك بموجب الأمر المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1846 الذي ينص على عقوبات جزائية ضد كل شخص يؤدي بشخص آخر إلى العبودية. |
322. Act No. 04-00 amended the decree of 1963 on compulsory basic education with a view to giving effect to the provisions on compulsory school attendance in the National Charter for Education and Training. | UN | 322- وعدل القانون رقم 04-00 الظهير الصادر في عام 1963 المتعلق بالإلزام بالتعليم الأساسي بغية ضمان فعالية الأحكام الخاصة بالتعليم الإلزامي الواردة في الميثاق الوطني للتربية والتكوين. |
the decree of President Mircea Snegur of 9 December 1993 has declared both the juridical trial in Tiraspol and the sentence null and void. | UN | إن المرسوم الذي أصدره الرئيس مارسيا سنيغور بتاريخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ قد أعلن أن كلا من المحاكمة القانونية في تراسبول والحكم الذي صدر عنها باطل ولاغ. |