Debate has progressed on the energy law that is expected to replace the Decree on Energy Use after 1998. | UN | فقد تقدم النقاش حول قانون الطاقة المتوقع أن يحل محل المرسوم المتعلق باستخدام الطاقة بعد عام ٨٩٩١. |
It also applauded the adoption of the Decree on the registration of domestic associations, which would allow for the development of civil society. | UN | كما رحبت باعتماد المرسوم المتعلق بتسجيل الشركات المحلية، الذي سيتيح إمكانية تنمية المجتمع المدني. |
the Decree on compulsory education was, however, awaiting adoption. | UN | بيد أن المرسوم المتعلق بالتعليم اﻹلزامي لم يعتمد بعد. |
The applicant provided the Decree on the establishment, organization and operation of IFREMER and the Decree on the appointment of the applicant's designated representative. | UN | وقدم صاحب الطلب المرسوم المتعلق بإنشاء معهد البحوث وتنظيمه وتشغيله، والمرسوم المتعلق بتعيين ممثل مقدم الطلب المعيَُّن. |
Djibouti noted with satisfaction the amendment of the Decree on the national human rights institution, to bring it into line with the Paris Principles. | UN | ولاحظت جيبوتي بارتياح تعديل المرسوم الخاص بالمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، لجعلها متماشية مع مبادئ باريس. |
According to the Decree on Pardon of 30 November 2006, the length of the sentence was later reduced by one fourth. | UN | ووفقاً لمرسوم العفو الصادر في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، خُفِّضت مدة العقوبة في وقت لاحق بمقدار الربع. |
14. On 7 October 2009, Denmark transmitted the decree dated 17 September 2009 amending the Decree on the Fishing Territory off the Faroe Islands. | UN | 14 - وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أحالت الدانمرك المرسوم المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2009 المعدِّل للمرسوم المتعلق بمنطقة الصيد قبالة جزر فيرو. |
the Decree on NGOs has missed its mark. | UN | ولم يحقق المرسوم المتعلق بالمنظمات غير الحكومية الغرض منه. |
Therefore, the Lao Government issued the Decree on Anti-Money Laundering in March 2006, which has become effective since that date. | UN | ولذلك أصدرت الحكومة في آذار/مارس 2006 المرسوم المتعلق بمكافحة غسل الأموال، الذي أصبح نافذ المفعول منذ ذلك الحين. |
46. UNCT noted that the Decree on non-governmental organizations (NGOs) had not been sent to Parliament for enactment. | UN | 46- ولاحظ الفريق القطري عدم إرسال المرسوم المتعلق بالمنظمات غير الحكومية إلى البرلمان من أجل سنّه. |
UNOCI also advocated for the revision of the Decree on free and legal aid. | UN | ودعت العملية أيضا إلى تنقيح المرسوم المتعلق بالمساعدة القانونية المجانية. |
The Croatian Government has adopted the Decree on Goods Subject to Import and Export Licensing. | UN | وقد اعتمدت الحكومة الكرواتية المرسوم المتعلق بالسلع الخاضعة لتراخيص الاستيراد والتصدير. |
the Decree on alternatives to detention for children in conflict with the law. | UN | اعتماد المرسوم المتعلق بالتدابير البديلة لاحتجاز الأطفال المخالفين للقانون. |
:: Review of the Decree on social work | UN | :: استعراض المرسوم المتعلق بالعمل الاجتماعي |
:: Review of the Decree on social work | UN | :: استعراض المرسوم المتعلق بالعمل الاجتماعي |
Main provisions are contained in the Criminal Code, the Trade Act, the Decree on Goods Subject to Import and Export Licensing and the Law on the Production, Overhaul and Trade of Weapons and Military Equipment. | UN | وترد الأحكام الرئيسية بهذا الشأن في كل من القانون الجنائي، وقانون التجارة، والمرسوم المتعلق بالسلع الخاضعة لتراخيص الاستيراد والتصدير، وقانون إنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية وإصلاحها والاتجار بها. |
The control of biological weapons and dual-use goods is regulated by Chemical Weapons Act, the Act regulating the Export of Dual-Use Goods, and the Decree on the Implementation of Dual-Use Goods Control. | UN | ينظم مراقبة الأسلحة البيولوجية والسلع ذات الاستعمال المزدوج قانون الأسلحة الكيميائية والقانون المنظم لتصدير السلع ذات الاستعمال المزدوج والمرسوم المتعلق بتنفيذ مراقبة السلع ذات الاستعمال المزدوج. |
the Decree on employment at the universities prescribes that the university’s management must take into account a balanced composition in terms of gender when setting up evaluation committees. | UN | ينص المرسوم الخاص بالتعيين في الجامعات على وجوب أن تراعي إدارة الجامعة وجود تشكيل متوازن من حيث نوع الجنس عند تكوين لجان التقييم. |
According to the Decree on Pardon of 30 November 2006, the length of the sentence was later reduced by one fourth. | UN | ووفقاً لمرسوم العفو الصادر في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، خُفِّضت مدة العقوبة في وقت لاحق بمقدار الربع. |
In light of his behaviour, the police drew up a statement of the incident, in accordance with the Decree on Combating Petty Hooliganism. The complainant refused to sign it and scribbled all over it. | UN | وفي ضوء سلوكه، أعدت الشرطة محضراً عن الحادث، وفقاً للمرسوم المتعلق بمكافحة الشغب رفض صاحب البلاغ توقيعه وعمد إلى الخربشة على كامل المحضر. |
These are the Decree on the establishment of the Republika Srpska mine action centre and the Decree on the establishment of the Federation of Bosnia and Herzegovina mine action centre. | UN | وهي في كل من الكيانين المرسوم المتعلق بإنشاء مركز العمل بشأن اﻷلغام بجمهورية صربسكا ومرسوم إنشاء مركز العمل بشأن اﻷلغام في اتحاد البوسنة والهرسك. |
- :: the Decree on health promotion stresses the importance of, inter alia, information, participation and training. | UN | - أن القرار الخاص بالنهوض بالصحة يبرز الأهمية التي تولى للإعلام، والمشاركة، والتدريب، إلخ؛ |
The corresponding Decree on Requirements for Material and Technical Equipment of Health Facilities was adopted in 2010 and in 2012 was amended by the Decree on the Minimum Requirements for Material and Technical Equipment of Health Facilities and Home Care Contact Centres. | UN | واستجابة لذلك، اعتمد المرسوم المتعلق بالشروط الواجب توافرها في المعدات المادية والتقنية في مرافق الرعاية الصحية في عام 2010 وتم تعديله بالمرسوم المتعلق بالشروط الدنيا الواجب توافرها في المعدات المادية والتقنية في مرافق الرعاية الصحية ومراكز الاتصال للرعاية المنزلية. |