Tutuila, the largest island, is where the capital, Pago Pago, and one of the deepest harbours of the South Pacific are located. | UN | وأكبر هذه الجزر هي جزيرة توتويلا، حيث تقع العاصمة باغوباغو، التي هي أيضا أعمق ميناء في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
Markets had regained their bearings from the deepest and most synchronized economic contraction since the Great Depression. | UN | واستعادت الأسواق توازنها من أعمق انكماش اقتصادي يقع منذ الكساد الكبير وأكثره اتساما بتزامن الحدوث. |
What's the deepest, darkest room we got in this place? | Open Subtitles | ما أعمق وأكثر مكان مُظلم هنا في هذا المكان؟ |
the deepest change has occurred in the parameters of, and the language used to define, relations among countries. | UN | وحدث التغير الأعمق في المعايير التي تحكم العلاقات بين البلدان والخطاب المستخدم في تحديد هذه العلاقات. |
the deepest level of truth uncovered by science and by philosophy... is the fundamental truth of unity. | Open Subtitles | إن أعمق طبقة من الحقيقة مجردة من قبل العلم و الفلسفة هي الحقيقة الأساسية للتوحد. |
Only the deepest love will persuade me into matrimony, which is why I will end up an old maid. | Open Subtitles | فقط أعمق الحب وسوف إقناع لي في الزواج، الذي هو السبب في أنني سوف ينتهي خادمة القديمة. |
Sure, you know, matching tattoos are the deepest expression of commitment. | Open Subtitles | بالتأكيد، كما تعلمون، مطابقة الوشم هي أعمق تعبير عن الالتزام |
whether it's frozen Arctic ocean or the deepest jungles of Central Africa, the whole world is singing. | Open Subtitles | إذا كان من المحيط القطبي المتجمد أو أعمق أدغال أفريقيا الوسطى، العالم كله هو الغناء. |
Let us all make our contribution, so that, together, we may avoid the deepest abyss and strive instead for the highest heaven. | UN | ولنساهم جميعا بنصيبنا حتى نتمكن، معا، من تلافي السقوط في أعمق الوهاد، ونسعى بدلا من ذلك إلى التحليق في أعلى السماوات. |
Tutuila, the largest island, is where the capital, Pago Pago, and one of the deepest harbours of the South Pacific, are located. | UN | وأكبر هذه الجزر جزيرة توتويلا حيث تقع العاصمة باغوباغو، وهي أيضا أعمق ميناء في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
It also shows that it is possible to overcome even the deepest of divisions. | UN | كما يُظهِر أن بالإمكان تجاوز أعمق الخلافات. |
Tutuila, the largest island, is where the capital, Pago Pago, and one of the deepest harbours of the South Pacific, are located. | UN | وأكبر هذه الجزر جزيرة توتويلا حيث تقع العاصمة باغوباغو، وهي أيضا أعمق ميناء في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
Moral and humanitarian considerations motivate the deepest fibres of our being. | UN | إن الاعتبارات الأخلاقية والإنسانية تحرّك أعمق مكونات وجودنا. |
This is the deepest incursion by Israeli tanks into Gaza since the start of its ground invasion. | UN | وهذا أعمق توغل للدبابات الإسرائيلية في غزة منذ بداية هجومها البري. |
Now was the time to deliver on one of the deepest aspirations of humankind, and on one of the founding resolutions of the Organization. | UN | لقد حان الوقت للوفاء بأحد أعمق تطلعات البشرية ولتنفيذ أحد القرارات الأساسية للمنظمة. |
Now was the time to deliver on one of the deepest aspirations of humankind, and on one of the founding resolutions of the Organization. | UN | لقد حان الوقت للوفاء بأحد أعمق تطلعات البشرية ولتنفيذ أحد القرارات الأساسية للمنظمة. |
The Legião da Boa Vontade reiterates its vanguard defence that the deepest and longest-lasting social transformation begins with education. | UN | ويكرر فيلق المساعي الحميدة دفاعه الطبيعي بأن التحول الاجتماعي الأعمق والأطول أمدا يبدأ بالتعليم. |
We express the deepest condolences of the people and Government of Egypt to the American people and the American Government. | UN | وأود أيضا التعبير عن عميق التعازي من شعب وحكومة بلادي للشعب الأمريكي وحكومته. |
And he also knows they live in the deepest waters. | Open Subtitles | وهو يعلم أيضا ً أنَّها تعيش في المياه العميقة. |
All this is being carried out with the most meticulous respect for human rights in accordance with the national consensus and the deepest convictions of our people. | UN | ويجري الاضطلاع بهذا كله في ظل أدق احترام لحقوق الانسان بموجب توافق اﻵراء الوطني وأعمق اقتناعات شعبنا. |
Prevention requires the deepest causes of conflicts, such as poverty and underdevelopment, to be addressed. | UN | والمنع يتطلب التصدي لأعمق أسباب الصراعات، مثل الفقر والتخلف. |
For to find his Shangri-la, not only had he to traverse endless mountain ranges, but some of the deepest gorges in the world. | Open Subtitles | العثور على مدينة شانقريلا ليس فقط لانه يجتاز سلاسل الجبال التي لا نهاية لها , ولكن ايضا اعمق الوديان في العالم. |
It's the maze, the deepest level of this game. | Open Subtitles | إنّها المتاهة: المرحلة الأكثر عمقاً في هذه اللعبة. |
With Sully, the deepest stuff we ever talked about was during Truth or Dare. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}مع (سولي) أعمقُ الأشياء التي تحدثنا عنها كانت أثناء لعبة الحقيقة أم التحدي. |