"the defence code" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون الدفاع
        
    • بقانون الدفاع
        
    the Defence Code is amended as follows: UN يعدل قانون الدفاع على النحو التالي:
    The provisions of the said Law have been incorporated into the Defence Code (articles L. 2342-1 to L. 2342-84). UN وقد أدرجـت أحكام هذا القانون في قانون الدفاع (المواد من L2342-1 إلى L2342-84)
    The revised provisions of the said Law have been incorporated into the Defence Code (articles L. 1333-1 to L. 1333-13). UN وقد أُدرجت الأحكام المنقحة لهذا القانون في قانون الدفاع (المواد من L1333-1 إلى L1333-13).
    1. The physical protection of facilities exhibiting a proliferation risk is governed in France by articles L. 1332-1 to L. 1332-7 of the Defence Code. UN 1 - الحماية المادية للمنشآت التي تنطوي على خطر يهدد بانتشار الأسلحة تنظمها في فرنسا المواد من L1332-1 إلى 7 من قانون الدفاع.
    " Measures taken in respect of persons on board are regulated by the first part, book V, title II, sole chapter, section 3 of the Defence Code. UN " ويجري تنظيم التدابير التي تتخذ بشأن الأشخاص على متن السفن عن طريق المادة 3 الفصل الوحيد، في الباب الثاني من الكتاب الخامس من الجزء الأول من قانون الدفاع.
    (5) The Committee notes with appreciation the signature of a memorandum by the Ministry of Defence to amend the Defence Code in order to ensure that all children under the age of 18 do not take part in hostilities, in accordance with article 1 of the Optional Protocol. UN (5) تلاحظ اللجنة مع التقدير توقيع وزارة الدفاع على مذكرة لتعديل قانون الدفاع من أجل كفالة ألا يشترك جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة في أعمال القتال، وفقاً للمادة 1 من البرتوكول الاختياري.
    :: Inspections: Articles L. 2342-51 and L. 2342-52 of the Defence Code provide that the administrative authority may undertake, or have a qualified public establishment undertake, inquiries concerning chemicals listed in any of the three Schedules or defined organic chemicals. UN :: عمليات المراقبة: تخول المادتان L2342-51 و52 من قانون الدفاع للسلطات الإدارية صلاحية إجراء تحقيقات بشأن المواد الكيميائية الواردة في أحد الجداول الثلاثة أو بشأن المواد الكيميائية العضوية المحددة، وذلك إما بصورة مباشرة أو بواسطة مؤسسة عامة مؤهلة لهذا الغرض.
    - Prohibition, unless authorized by the State and under its control: this principle, which is justified by the unique nature of the arms trade, is captured in legislation (articles L-2335-2 and 3 of the Defence Code); UN - مبدأ حظر التصدير ما لم يتم بإذن من الدولة وتحت رقابتها؛ وهو مبدأ تشريعي تبرره الطبيعة الخاصة لتجارة الأسلحة (المادتان L-2335-2 و L-2335-3 من قانون الدفاع
    The law provides for criminal penalties in the event of failure to comply with the legislative and regulatory provisions concerning exports of war materiel and related items (articles L 2339-2 et seq. of the Defence Code). UN وينص القانون على عقوبات جنائية في حال تجاهل الأحكام التشريعية والتنظيمية المتعلقة بصادرات الأعتدة الحربية والمعدات المماثلة (المادة L 2339-2 وما يليها من قانون الدفاع).
    The law provides for criminal penalties in cases of failure to comply with the legislative and regulatory provisions concerning the export of war materiel and related items (articles L 2339-2 et seq. of the Defence Code). UN وينص القانون على عقوبات جنائية في حال تجاهل الأحكام التشريعية والتنظيمية المتعلقة بصادرات المعدات الحربية والمعدات المماثلة (المادة L.2335-2 وما يليها من قانون الدفاع).
    The export from France of war materiel is strictly controlled on the basis, inter alia, of Decree-Law No. 18 of 18 April 1939 establishing regulations governing war materiel, arms and munitions, as well as the Defence Code (articles L.2335-2 and L.2335-3). UN ويخضع تصدير المعدات الحربية انطلاقا من فرنسا لمراقبة صارمة بموجب المرسوم بقانون المؤرخ 18 نيسان/أبريل 1939 الذي يحدد بموجبه نظام المعدات الحربية والأسلحة والذخيرة وكذلك قانون الدفاع (المادتان L.2335-2 و L.2335-3).
    51. Lastly, as to the impossibility of invoking any order to justify a crime of enforced disappearance, reference is made to the provisions of article 122-4 of the Criminal Code, article 28 of the Act of 13 July 1983 on the rights and obligations of civil servants and article L.4122-1 of the Defence Code, which are cited above, in the observations related to article 1 of the Convention. UN 51- وأخيراً، فيما يتعلق بعدم إمكانية الاحتجاج بأي أمر لتبرير جريمة الاختفاء القسري، يحال إلى أحكام المادة 122-4 من القانون الجنائي، والمادة 28 من قانون 13 تموز/ يوليه 1983 التي تنص على حقوق والتزامات الموظفين والمادة L. 4122-1 من قانون الدفاع المذكورة أعلاه في الملاحظات ذات الصلة بالمادة 1 من الاتفاقية.
    2. The export from France of war materiel is strictly controlled on the basis of, inter alia, article L 2335-3 of the Defence Code (an instrument having the force of law) which provides that the unauthorized export, under any customs regime, of war materiel or related items is prohibited. UN 2 - ويخضع تصدير الأعتدة الحربية من فرنسا لمراقبة صارمة بموجب المادة L 2335-3 من قانون الدفاع (وهو نص ذو قيمة تشريعية) التي تنص على " حظر تصدير الأعتدة الحربية أو المعدات المماثلة دون ترخيص، أيا كان النظام الجمركي " .
    The export from France of war materiel is strictly controlled on the basis, inter alia, of article L 2335-3 of the Defence Code (an instrument having the force of law) which provides that the unauthorized export, under any customs regime, of war materiel and related items is prohibited. UN ويخضع تصدير المعدات الحربية انطلاقا من فرنسا لمراقبة صارمة بموجب المادة L.2335-3 من قانون الدفاع (نص ذو قيمة تشريعية) التي تنص على " منع تصدير المعدات الحربية أو المعدات المماثلة دون ترخيص، في ظل أي نظام جمركي كان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus