I also thank the delegation of the Russian Federation for the initiative that led to this event. | UN | وأشكر وفد الاتحاد الروسي على المبادرة التي أدت إلى هذا الحدث. |
I would kindly request the delegation of the Russian Federation for the following indulgence. | UN | وأستميح وفد الاتحاد الروسي عذرا فيما يلي. |
the delegation of the Russian Federation was the only one that did not receive a copy. | UN | لقد كان وفد الاتحاد الروسي الوفد الوحيد الذي لم يتسلم نسخة. |
An amendment to the draft resolution was proposed by the delegation of the Russian Federation. | UN | واقترح وفد الاتحاد الروسي تعديلا لمشروع القرار. |
I thank you, Mr. President, and I thank the delegation of the Russian Federation in advance for its consideration of this request. | UN | شكراً، السيد الرئيس، وشكراً لوفد الاتحاد الروسي سلفاً على نظره في هذا الطلب. |
the delegation of the Russian Federation was headed by H.E. Mr. Alexander V. Konovalov, Minister of Justice of the Russian Federation. | UN | ورأس وفد الاتحاد الروسي السيد ألكسندر ف. كونوفالوف، وزير العدل بالاتحاد الروسي. |
You can always count on unwavering support and cooperation in your activities from the delegation of the Russian Federation. | UN | ويمكنكم على الدوام الاتكال في أنشطتكم على دعم وتعاون راسخين من جانب وفد الاتحاد الروسي. |
In this joint effort you can count on the cooperation and support of the delegation of the Russian Federation. | UN | وفي إطار هذا الجهد المشترك، يمكنكم الاعتماد على تعاون وفد الاتحاد الروسي ودعمه. |
You can always count on the unswerving support and cooperation of the delegation of the Russian Federation as you carry out your activities. | UN | يمكنكم على الدوام الوثوق بالدعم والعون المتواصلين من جانب وفد الاتحاد الروسي وأنتم تضطلعون بأنشطتكم. |
Head of the delegation of the Russian Federation to the Conference on Disarmament | UN | ورئيس وفد الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح |
Head of the delegation of the Russian Federation to the Conference on Disarmament | UN | ورئيس وفد الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح |
I am sure that you all join me in extending our deep sympathy and condolences to the delegation of the Russian Federation on this sad occasion. | UN | وإني لعلى يقين من أنكم تشاركونني تقديم تعازينا القلبية إلى وفد الاتحاد الروسي في هذه الظروف الحزينة. |
the delegation of the Russian Federation regards this statement as an attack against the authority of the Council and a deliberate insult to its member States. | UN | ومن رأي وفد الاتحاد الروسي أن هذا البيان يمثل اعتداء على سلطة المجلس وإهانة متعمدة للدول أعضائه. |
In conclusion, the delegation of the Russian Federation would like to join other delegations that have expressed their approval of the Agency's 1997 annual report. | UN | وفي الختام، يود وفد الاتحاد الروسي أن ينضم إلى سائر الوفود التي أعربت عن موافقتها على تقرير الوكالة السنوي لعام ٧٩٩١. |
Proposal submitted by the delegation of the Russian Federation acting as coordinator | UN | مقترح مقدم من وفد الاتحاد الروسي بصفته منسقاً |
His Excellency Mr. Sergey Lavrov, Chairman of the delegation of the Russian Federation | UN | معالي السيد سيرجي لافروف، رئيس وفد الاتحاد الروسي |
His Excellency Mr. Sergey Lavrov, Chairman of the delegation of the Russian Federation | UN | معالي السيد سيرجي لافروف، رئيس وفد الاتحاد الروسي |
You can count on the support and cooperation of the delegation of the Russian Federation at this critically important point in the work of the Conference on Disarmament. | UN | وتستطيعين الاعتماد على دعم وتعاون وفد الاتحاد الروسي في هذا المنعطف الحاسم والهام في عمل مؤتمر نزع السلاح. |
I express my condolences to the delegation of the Russian Federation for the recent occurrence to which you referred this morning. | UN | وأقدم تعازي إلى وفد الاتحاد الروسي على الحادث الذي وقع مؤخراً والذي أشرتم إليه هذا الصباح. |
We express our special gratitude to the delegation of the Russian Federation for its leadership and efforts in this accomplishment. | UN | ونعرب عن امتناننا الخاص لوفد الاتحاد الروسي على قيادته وبذله الجهود في هذا الإنجاز. |
the delegation of the Russian Federation is ready to cooperate in a constructive fashion with all partners in order to further strengthen the Economic and Social Council. | UN | ووفد الاتحاد الروسي على أهبة الاستعداد للتعاون بشكل بناء مع جميع الشركاء لزيادة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Informal consultations on the draft resolution entitled " Transparency and confidence-building measures in outer space activities " (First Committee) (convened by the delegation of the Russian Federation) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد الاتخاد الروسي) |
The initiator -- the delegation of the Russian Federation -- should be commended for taking the lead in that respect. | UN | وينبغي الإشادة بوفد الاتحاد الروسي الذي بادر بقيادة العمل في هذا الصدد. |