"the deliberations of the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • مداولات اللجنة
        
    • عرض لمداولات اللجنة
        
    • مداولات لجنة
        
    • لمداولات اللجنة في
        
    • بمداولات اللجنة
        
    • مداولات هذه اللجنة
        
    • ومداولات لجنة
        
    Although Chad had not been represented at the deliberations of the Committee since 1986, it would be in the future. UN وأضاف أنه على الرغم من عدم حضور تشاد مداولات اللجنة منذ عام ٦٨٩١، فإنها ستقوم بذلك في المستقبل.
    Other speakers also called for consensus in the deliberations of the Committee. UN ودعا متكلمون آخرون إلى تحقيق توافق في الآراء في مداولات اللجنة.
    I should also like to recall how ably Uganda chaired the deliberations of the Committee last year. UN وأود أيضا أن أنوه بالطريقة المقتدرة التي ترأست بها أوغندا مداولات اللجنة في العام المنصرم.
    This indicated a clear disconnect between the deliberations of the Committee and the decision to approve the contract; UN ويشير هذا إلى انقطاع الصلة بشكل واضح بين مداولات اللجنة وقرار الموافقة على العقد؛
    An account of the deliberations of the Committee at its ninth and tenth sessions is contained in the relevant summary records (CAT/C/SR.119-153). UN ويرد عرض لمداولات اللجنة في دورتيها التاسعة والعاشرة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )CAT/C/SR.119-153(.
    I am confident that you will steer the deliberations of the Committee to a successful outcome. UN وإنني على ثقة بأنكم ستوجهون مداولات اللجنة نحو إحراز نتائج باهرة.
    We assure you and other members of the Bureau of our full support in your efforts to guide the deliberations of the Committee. UN ونؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين دعمنا الكامل لجهودكم في توجيه مداولات اللجنة.
    We are confident, Mr. Chair, that under your guidance and leadership the deliberations of the Committee will achieve a successful outcome. UN ونثق يا سيادة الرئيس بأن مداولات اللجنة بفضل توجيهكم وقيادتكم ستتكلل بالنجاح.
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد تقرير مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    The members participate in the deliberations of the Committee on a part-time basis, and officially report to their supervisors in the respective Departments. UN ويشارك الأعضاء في مداولات اللجنة على أساس عدم التفرغ، ويخضعون رسميا للمساءلة أمام رؤساء إداراتهم.
    The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة.
    Unfortunately, the seats reserved for the specialized agencies during the deliberations of the Committee were habitually unoccupied. UN والمؤسف أن المقاعد المخصصة للوكالات المتخصصة في مداولات اللجنة تكون شاغرة عادة.
    The report of the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا.
    The report of the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا.
    The report of the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا.
    The report of the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا.
    An account of the deliberations of the Committee at these two sessions is contained in the relevant summary records (CAT/C/SR.724780). UN ويرد عرض لمداولات اللجنة أثناء هاتين الدورتين في المحاضر الموجزة ذات الصلة (CAT/C/SR.724-780).
    An account of the deliberations of the Committee at these two sessions is contained in the relevant summary records (CAT/C/SR.724780). UN ويرد عرض لمداولات اللجنة أثناء هاتين الدورتين في المحاضر الموجزة ذات الصلة (CAT/C/SR.724-780).
    9. The Assistant Secretary-General for Public Information will keep the Secretary-General informed, as usual, of the deliberations of the Committee on Information. UN ٩ - وسيبقي اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام اﻷمين العام على علم، كالمعتاد، بسير مداولات لجنة اﻹعلام.
    Of particular relevance to the deliberations of the Committee under this sub-item are: UN الوثائق التالية لها أهمية خاصة بالنسبة لمداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    The report of the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد تقرير بمداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا.
    We are confident that your experience and diplomatic skills will guide the deliberations of the Committee to a fruitful conclusion. UN ونحن على ثقة من أن خبرتكــــم ومهاراتكــم الدبلوماسية ستقود مداولات هذه اللجنة إلى خاتمة مثمرة.
    Furthermore, the results of the cost-benefit survey and the deliberations of the Committee thereon were not presented for audit. UN وعلاوة على ذلك، لم تُعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للتكاليف والفوائد، ومداولات لجنة المقر للعقود بشأن ذلك، على مراجعة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus