"the departments of political affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارات الشؤون السياسية
        
    • إدارتي الشؤون السياسية
        
    • إدارتا الشؤون السياسية
        
    • لإدارتي الشؤون السياسية
        
    • لدى إدارة الشؤون السياسية
        
    • مع إدارة الشؤون السياسية
        
    • من إدارة الشؤون السياسية
        
    • وإدارتي الشؤون السياسية
        
    • وإدارات الشؤون السياسية
        
    The mission included staff members from the Departments of Political Affairs, Peace-keeping Operations and Humanitarian Affairs. UN واشتملت البعثة على موظفين من إدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلم والشؤون اﻹنسانية.
    I have taken measures to ensure that the necessary coordination takes place between the Departments of Political Affairs, Peace-keeping Operations and Humanitarian Affairs as well as between all United Nations organizations and agencies. UN وقد اتخذت تدابير لضمان التنسيق اللازم بين إدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلم والشؤون الانسانية، وكذلك بين جميع منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة.
    The need was discussed for more routine sharing of information between the human rights mechanisms and pertinent desks of the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations in New York. UN ونوقشت الحاجة إلى تقاسم نمطي أكثر انتظاماً للمعلومات فيما بين آليات حقوق اﻹنسان والمكاتب المختصة في إدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام في نيويورك.
    Need to update the mandates of the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations for managing and directing field missions UN ضرورة استكمال ولايتي إدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بإدارة وتوجيه البعثات الميدانية
    The divisions will coordinate their activities with those of other United Nations organs and programmes that are engaged in the common effort for the maintenance of peace and security, in particular the Departments of Political Affairs and Humanitarian Affairs. UN وستنسق الشعب أنشطتها مع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة وبرامجها المنخرطة في جهد مشترك لحفظ السلام واﻷمن، لا سيما إدارتا الشؤون السياسية والشؤون اﻹنسانية.
    It also met with a representative of OAU and representatives of the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations of the Secretariat and of the United Nations Development Programme (UNDP), as well as with representatives of the seven Member States concerned. UN كما أنها اجتمعت مع ممثل لمنظمة الوحدة الأفريقية وممثلين لإدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام التابعتين للأمانة العامة وممثلين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن ممثلين للدول الأعضاء السبع المعنية.
    In particular, the Departments of Political Affairs, Peacekeeping Operations and Field Support have a number of initiatives under way that include capacity-building in mediation, elections, conflict resolution, early warning, peacekeeping planning and operations, rule of law and security sector reform. UN وعلى وجه الخصوص، لدى إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عدد من المبادرات الجارية التي تشمل بناء القدرات في مجال الوساطة، والانتخابات، وتسوية النزاعات، والإنذار المبكر، والتخطيط والعمليات في مجال حفظ السلام، وسيادة القانون، وإصلاح القطاع الأمني.
    the Departments of Political Affairs, Peacekeeping Operations and Field Support are endeavouring to ensure that individual missions include training for national staff in their annual training programmes and that training be provided for supervisors to help build a common organizational culture among newly recruited managers in the field. UN وتعمل إدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام والدعم الميداني جاهدة لكفالة أن تُضمن فرادى البعثات برامجها التدريبية السنوية تدريبا للموظفين الوطنيين وأن يوفر التدريب للمشرفين للمساعدة على بناء ثقافة تنظيمية مشتركة بين المديرين المعينين حديثا في الميدان.
    21. Many delegations underlined the importance of coordination between the Departments of Political Affairs, Humanitarian Affairs, Peace-keeping Operations and Administration and Management, and welcomed the establishment by the Secretary-General of a task force on United Nations operations. UN ٢١ - وأبرز عدد كبير من الوفود أهمية التنسيق بين إدارات الشؤون السياسية والشؤون الانسانية وعمليات حفظ السلام وشؤون اﻹدارة والتنظيم، وأعرب عن ترحيبه بقيام اﻷمين العام بإنشاء فرقة عمل لعمليات اﻷمم المتحدة.
    480. The international community has asked that more be done to strengthen the capacity of the United Nations to provide humanitarian assistance, through coordinated planning and implementation involving the Departments of Political Affairs, Peace-keeping Operations and Humanitarian Affairs, and that humanitarian concerns should be reflected in fact-finding missions and in peace-keeping operations. UN ٤٨٠ - لقد طلب المجتمع الدولي زيادة العمل على تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة الانسانية، من خلال عمليتي تخطيط وتنفيذ منسقتين تشملان إدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلم والشؤون الانسانية، كما طلب أن تنعكس الاهتمامات الانسانية في بعثات تقصي الحقائق وفي عمليات حفظ السلم.
    137. Within the United Nations Secretariat, a high-level interdepartmental working group on public information in peace-keeping and other field missions has been established which draws together representatives of the Department with members of the Departments of Political Affairs, Peace-keeping Operations and Humanitarian Affairs. UN ١٣٧ - وأنشئ، داخــل اﻷمــانة العامة لﻷمم المتحدة، فريق عامل رفيع المستوى مشترك بين اﻹدارات معني باﻹعلام في بعثات حفظ السلام وسائر البعثات الميدانية، ويضم ممثلي اﻹدارة وأعضاء إدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام والشؤون اﻹنسانية.
    22. The Security Council and the General Assembly asked that more be done to strengthen the capacity of the United Nations for humanitarian assistance through coordinated planning and implementation involving the Departments of Political Affairs, Peace-keeping Operations and Humanitarian Affairs. UN ٢٢ - وطلب مجلس اﻷمن والجمعية العامة زيادة ما يُبذل من جهد لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة الانسانية عن طريق تخطيط وتنفيذ منسقين يشملان إدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلم والشؤون الانسانية.
    86. During its review of the report of the Secretary-General on the mobility framework (A/69/190/Add.1), the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that a second round of this pilot project had been launched by the heads of the Departments of Political Affairs, Peacekeeping Operations and Field Support in March 2014 across all peacekeeping operations and special political missions. UN ٨٦ - وخلال استعراض تقرير الأمين العام بشأن إطار التنقل (A/69/190/Add.1)، أُبلغت اللجنة الاستشارية بناء على استفسار منها، أن رؤساء إدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام والدعم الميداني قد أطلقوا الجولة الثانية من هذا المشروع التجريبي في آذار/مارس 2014 في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    The Special Representative works closely with the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations in support of the deployment of child protection capacity in field missions. UN ويعمل الممثل الخاص على نحو وثيق مع إدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام دعماً لنشر القدرة على حماية الأطفال في البعثات الميدانية.
    I also thank Ms. Maria Maldonado, Chief of the Decolonization Unit, as well as Mr. Mohammad Sattar, Secretary of the Special Committee, along with their respective substantive and technical secretariats, in both the Departments of Political Affairs and General Assembly Affairs, for their professional advice and assistance in facilitating my task as Rapporteur. UN كذلك أعرب عن الشكر للسيدة ماريا مالدونادو، رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار، وللسيد محمد ستار، أمين اللجنة الخاصة، وكذلك لخدمات اﻷمانة الجوهرية والتقنية التابعة لكل منهما، في كل من إدارتي الشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة، على ما لقيته من مشورة ومساعدة تتسمان بطابـع احترافـي تيسير مهمتي بصفتي مقررا.
    There was no need to divide the work of the Unit between the Departments of Political Affairs and General Assembly Affairs and Conference Services, since that would create overlap. UN ولا توجد حاجة إلى تقسيم عمل الوحدة بين إدارتي الشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، نظرا ﻷن هذا سيؤدي إلى إيجاد تداخل.
    The divisions will coordinate their activities with those of other United Nations organs and programmes that are engaged in the common effort for the maintenance of peace and security, in particular the Departments of Political Affairs and Humanitarian Affairs. UN وستنسق الشعب أنشطتها مع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة وبرامجها المنخرطة في جهد مشترك لحفظ السلام واﻷمن، لا سيما إدارتا الشؤون السياسية والشؤون اﻹنسانية.
    36. the Departments of Political Affairs and Field Support convened a meeting of key donor countries in New York on 9 October 2009 to follow up on the status of the disbursement of confirmed pledges. UN 36 - عقدت إدارتا الشؤون السياسية والدعم الميداني اجتماعاً للبلدان المانحة الرئيسية في نيويورك يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، لمتابعة وضع صرف مبالغ التعهدات المؤكدة.
    It also met with a representative of OAU and representatives of the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations of the Secretariat and of the United Nations Development Programme (UNDP), as well as with representatives of the seven Member States concerned. UN كما أنها اجتمعت مع ممثل لمنظمة الوحدة الأفريقية وممثلين لإدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام التابعتين للأمانة العامة وممثلين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن ممثلين للدول الأعضاء السبع المعنية.
    The Department for Disarmament Affairs confirmed that it has difficult access to country profiles and other information in the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations; a joint databank or other arrangements for closer collaboration would be useful, especially to obtain first-hand information from field missions. UN وأكدت إدارة شؤون نزع السلاح أنها تلاقي صعوبة في الوصول إلى اﻷوصاف النموذجية القطرية وغيرها من المعلومات الموجودة لدى إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم؛ ولهذا، فإن من شأن إحداث بنك بيانات مشترك أو اتخاذ ترتيبات أخرى من أجل إقامة تعاون أوثق، أن يكون مفيدا، وذلك، بصفة خاصة، للحصول على معلومات مباشرة من البعثات الميدانية.
    In addition to UNDP and other United Nations entities, it has collaborated with the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations on countries where there is a mission mandated by the Security Council and in non-mission settings, in order to ensure coherence and support activities on the ground. UN فبالإضافة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، تعاون المكتب مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن البلدان التي أوفدت إليها بعثات بتكليف من مجلس الأمن وفي الأماكن التي لا توجد فيها بعثات من أجل ضمان الاتساق ودعم الأنشطة على أرض الواقع.
    OIOS recommended that UNIPSIL, with the assistance of the Departments of Political Affairs and Field Support, review the staffing arrangements with the aim of developing optimal staffing requirements. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المتكامل، بمساعدة من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، بإعادة النظر في ترتيبات التوظيف لديه بهدف تحديد احتياجاته من الموظفين على النحو الأمثل.
    A " framework for coordination " between the Department of Humanitarian Affairs and the Departments of Political Affairs and of Peace-Keeping Operations has been initiated. UN وتم الشروع في وضع " إطار للتنسيق " بين إدارة الشؤون الانسانية وإدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام.
    Furthermore, the Secretary-General intends to ask the Office of the Ombudsman, the Office of Human Resources Management and the Departments of Political Affairs, Peacekeeping Operations and Field Support to intensify their communication strategies with the staff of the entire Organization. UN وعلاوة على ذلك، ينوي الأمين العام أن يطلب إلى مكتب أمين المظالم، ومكتب إدارة الموارد البشرية، وإدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام والدعم الميداني تكثيف استراتيجياتهم التواصلية مع موظفي المنظمة برمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus