"the deputy prosecutor" - Traduction Anglais en Arabe

    • نائب المدعي العام
        
    • لنائب المدعي العام
        
    • ونائب المدعي العام
        
    • نائبا للمدعي العام
        
    • بنائب المدعي العام
        
    • وكيل النائب العام
        
    • نائب المدعية العامة
        
    • نائبة المدعي العام
        
    • نيابة الجمهورية في
        
    • نائب للمدعي العام
        
    • وكيل المدعي العام
        
    • ونائب المدعية العامة
        
    • ونائب المدَّعي العام
        
    Up until 1997, the members of Prosecution Teams, like the Legal Advisory Group, reported directly to the Deputy Prosecutor. UN وحتى عام ١٩٩٧، كان أعضاء أفرقة الادعاء، مثل المجموعة الاستشارية القانونية، مسؤولين مباشرة أمام نائب المدعي العام.
    the Deputy Prosecutor of the Tribunal was also present and responded to questions posed by Council members. UN وكان حاضرا أيضا نائب المدعي العام للمحكمة وأجاب على ما طرحه أعضاء المجلس من أسئلة.
    He was placed in pretrial detention, upon authorization of the Deputy Prosecutor General. UN ووضع قيد الاحتجاز قبل المحاكمة بإذن من نائب المدعي العام.
    Election by States parties of the Deputy Prosecutor and the Registrar would be tantamount to giving them a separate power base. UN وقالت ان انتخاب الدول اﻷطراف لنائب المدعي العام وللمسجل سوف يرقى الى اعطائهم قاعدة مستقلة من السلطة .
    (i) Immediate office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor UN ' ١` المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام
    On 5 September 2005, Mikhail's lawyer filed objections to the appeal of the Deputy Prosecutor General. UN وفي 5 أيلول/سبتمبر 2005، قدم محامي ميخائيل اعتراضاً على الطعن الذي تقدم به نائب المدعي العام.
    On an unspecified date, the Deputy Prosecutor of the Yasamal District Prosecutor's Office returned the case back to the 29th police division. UN وفي تاريخ غير محدد، أعاد نائب المدعي العام في النيابة العامة لمقاطعة ياسامال القضية إلى قسم الشرطة 29.
    The appointment of the Deputy Prosecutor falls within the authority of the Government of Lebanon, in accordance with article 3, paragraph 3, of the annex. UN وترجع سلطة تعيين نائب المدعي العام إلى حكومة لبنان وفقا للفقرة 3 من المادة 3 بالمرفق.
    The Prosecutor is based in The Hague and the Deputy Prosecutor and the staff of the Office of the Prosecutor are based in Kigali and Arusha. UN ويتخذ المدعي العام من لاهاي مقرا له ويتخذ نائب المدعي العام وموظفو مكتب المدعي العام من كيغالي وأروشا مقرا لهم.
    the Deputy Prosecutor is responsible for the management of the activities of the Office and for implementing policies and strategies as directed by the Prosecutor. UN ويتولى نائب المدعي العام مسؤولية إدارة أنشطة المكتب وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات بناء على توجيهات المدعي العام.
    the Deputy Prosecutor oversees the work of the Prosecution Division and the Investigations Division. UN ويشرف نائب المدعي العام على أعمال شعبة الادعاء وشعبة التحقيقات.
    Reclassification of the Deputy Prosecutor post is outside the scope of the administrative authority delegated to the Tribunal. UN تعتبر إعادة تصنيف وظيفة نائب المدعي العام خارج نطاق السلطة الإدارية المفوضة للمحكمة.
    the Deputy Prosecutor is responsible for management of the Office’s activities and implementing policies and strategies as directed by the Prosecutor. UN ويتولى نائب المدعي العام مسؤولية إدارة أنشطة المكتب وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات تبعا لتوجيهات المدعي العام.
    the Deputy Prosecutor is required to consult frequently with the Prosecutor. UN ومطلوب من نائب المدعي العام أن يتشاور بصفة متكررة مع المدعي العام.
    the Deputy Prosecutor and the Registrar should be removed from office by a decision of the States parties. UN وأضاف قائلا ان نائب المدعي العام والمسجل ينبغي عزلهما من المنصب بقرار من الدول اﻷطراف .
    After the appointment of the Deputy Prosecutor and an investigations unit, investigations would begin and indictments presented to a small ad hoc group of judges. UN فبعد تعيين نائب المدعي العام وإنشاء وحدة للتحقيق، تبدأ التحقيقات وتقدم لوائح الاتهام إلى فريق مخصص صغير من القضاة.
    the Deputy Prosecutor also holds quarterly reviews with the team commanders and their team members for assessing their performance. UN كما يجري نائب المدعي العام استعراضات فصلية مع قادة الأفرقة وأعضاء أفرقتهم لتقييم أدائهم.
    :: Identification of unique investigative opportunities under article 18, paragraph 6, and recommendation of necessary investigative steps to the Deputy Prosecutor and the Chief Prosecutor UN :: تحديد الفرص الفريدة للتحقيق بموجب الفقرة 6 من المادة 18 وتزكية الخطوات التحقيقية اللازمة لنائب المدعي العام ولرئيس المدعين العامين
    the Deputy Prosecutor was convinced that, as a result of these innovations, the situation at the ICTR with respect to victims of sexual violence would improve. UN ونائب المدعي العام على يقين، أنه نتيجة لهذه التدابير الجديدة، سيتحسن الموقف في المحكمة فيما يخصّ ضحايا العنف الجنسي.
    Furthermore, the Deputy Prosecutor, Mr. Honore Rakotomanana, and the Registrar, Mr. Andronico O. Adede, were replaced. UN أددي رئيس قلم سجل المحكمة. وعيﱠن اﻷمين العام السيد بيرنارد هاتشو مونا نائبا للمدعي العام والسيد أغوو.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Deputy Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda, as well as with other representatives of the Tribunals and of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. UN وأثناء نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بنائب المدعي العام للحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وبممثلين آخرين للمحكمتين وللأمين العام قدموا معلومات إضافية وإيضاحات.
    the Deputy Prosecutor questioned them as to the date and reasons for their arrest. UN وقام وكيل النائب العام باستجوابهم بشأن تاريخ اعتقالهم وأسبابه.
    the Deputy Prosecutor is now based at the seat of ICTR in Arusha, where the trials are held, although he frequently visits Rwanda. UN ومركز نائب المدعية العامة هو حاليا في مقر المحكمة في أروشا، حيث تجرى المحاكمات مع أنه يقوم تكرارا بزيارات إلى رواندا.
    Statement by the Deputy Prosecutor of the International Criminal Court UN بيان نائبة المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    He filed an application to have the judgement in absentia of 23 November 2005 set aside, and the Deputy Prosecutor of Le Mans summoned him to a hearing at the La Flèche police court on 24 May 2006. UN وقد عارض الحكم الغيابي في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، واستدعاه وكيل نيابة الجمهورية في مدينة لو مان لحضور جلسة أمام محكمة شرطة لا فلاش يوم 24 آيار/مايو 2006.
    OTP had construed the appointment of the Deputy Prosecutor as a political appointment not requiring a formal vacancy announcement, whereas the Registrar felt that he alone was responsible for selecting the candidate to be appointed. UN فقد فَسَّر مكتب المدعي العام تعيين نائب للمدعي العام على أنه تعيين سياسي لا يتطلب الإعلان عن الشاغر رسميا، في حين رأى مسجل المحكمة أنه هو وحده المسؤول عن انتقاء المرشح الواجب تعيينه.
    1975 Deputy to the Deputy Prosecutor in Loures and Lisbon (entrance level of an independent Magistrate's career, Ministry of Justice). UN 1975 نائب وكيل المدعي العام في لوريس ولشبونة (رتبة الدخول إلى وظيفة القاضي المستقل، وزارة العدل).
    If they are unavailable, the President, the Prosecutor and the Registrar may be represented ex officio respectively by the Vice-President, the Deputy Prosecutor and the Deputy Registrar. UN وفي حالة انشغالهم، يمكن تمثيل الرئيس والمدعية العامة ورئيس قلم المحكمة بموظفين بحكم مناصبهم وهم على التوالي نائب الرئيس ونائب المدعية العامة ونائب رئيس قلم المحكمة.
    Interventions were also made by the Deputy Prosecutor General of the Russian Federation, the Deputy Prosecutor General of Morocco and the Vice Prosecutor General of Brazil. UN وقدَّم مداخلات أيضا كلٌّ من نائب المدَّعي العام في الاتحاد الروسي، ونائب المدَّعي العام في المغرب، ونائب المدَّعي العام في البرازيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus