"the discussion of the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • مناقشة التقرير
        
    • مناقشة تقرير
        
    • لمناقشة التقرير
        
    • مناقشة هذا التقرير
        
    • لمناقشة هذا التقرير
        
    • لمناقشة تقريرها
        
    The Committee welcomes the constructive dialogue conducted with the high-level delegation and its efforts to provide explanations during the discussion of the report. UN وترحب اللجنة بالحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى كما ترحب بجهود الوفد لتقديم توضيحات خلال مناقشة التقرير.
    Representatives of the IMF, World Bank and WTO participated actively in the discussion of the report. UN وقد شارك ممثلو صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية بفعالية في مناقشة التقرير.
    It welcomes the large number of lawyers and non-governmental organizations present during the discussion of the report. B. Positive aspects UN وترحب بحضور عدد كبير من المحامين والمنظمات غير الحكومية أثناء مناقشة التقرير.
    the discussion of the report of the Security Council is the reaffirmation of the General Assembly's responsibilities in matters of genuine concern for the entire membership. UN إن مناقشة تقرير مجلس الأمن هي بمثابة إعادة تأكيد على مسؤوليات الجمعية العامة في مسائل ذات أهمية حقيقية للعضوية بأسرها.
    In conclusion, I would like to express our gratitude for this opportunity to make some comments in connection with the discussion of the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN وختاما، أود أن أعرب عن امتناننا لاتاحة هذه الفرصة لنا لكي نبدي بعض الملاحظات بمناسبة مناقشة تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    In other words, the discussion of the report, instead of being primarily retrospective, should be a forward-looking exercise. UN وبعبارة أخرى، ينبغي لمناقشة التقرير بدلا من أن تنصب بالدرجة الأولى على استعراض الماضي أن تصبح ممارسة تتطلع إلى الأمام.
    The Committee also notes with satisfaction the constructive efforts made by the multisectoral delegation to provide information and additional explanations during the discussion of the report. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع الارتياح الجهود البناءة التي بذلها الوفد المشترك بين القطاعات لتقديم المعلومات والتوضيحات الإضافية أثناء مناقشة هذا التقرير.
    The Committee encourages the State party to disseminate widely the State party's report, summary records of the discussion of the report within the Committee and the concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the report. UN ٧١٣- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق نشر تقريرها، والمحاضر الموجزة لمناقشة هذا التقرير داخل اللجنة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على اثر نظرها في التقرير.
    It welcomes the large number of lawyers and non-governmental organizations present during the discussion of the report. UN وترحب بحضور عدد كبير من المحامين والمنظمات غير الحكومية أثناء مناقشة التقرير.
    It further welcomes non-governmental organizations present during the discussion of the report. UN وترحب كذلك بالمنظمات غير الحكومية التي حضرت مناقشة التقرير.
    She was therefore deeply disappointed and disheartened to see that the discussion of the report had taken a political turn. UN ولهذا فإنها هي تشعر بخيبة أمل شديدة وهبوط مماثل في العزيمة إذ ترى أن مناقشة التقرير اتخذت وجهة سياسية.
    It further welcomes nongovernmental organizations present during the discussion of the report. UN وترحب كذلك بالمنظمات غير الحكومية التي حضرت مناقشة التقرير.
    It further welcomes nongovernmental organizations present during the discussion of the report. UN وترحب كذلك بالمنظمات غير الحكومية التي حضرت مناقشة التقرير.
    It further encourages the State party to consider involving the Parliament of Malta in the discussion of the report before its submission to the Committee. UN كما تشجعها أيضا على النظر في إشراك برلمان مالطة في مناقشة التقرير قبل تقديمه للجنة.
    We are looking forward to the discussion of the report of the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change, with comments by the Secretary-General on the changes we need to make for the Organization to be an effective instrument. UN ونتطلع إلى مناقشة تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وإلى تعليقات الأمين العام بشأن التغييرات التي نحتاج إلى إدخالها لجعل منظمتنا أداة فعالة.
    It is further suggested that such a review be undertaken in the light of the priorities for the implementation of the Convention identified during the discussion of the report of Nigeria. UN وترى أيضا أن هذا الاستعراض ينبغي أن يجري في ضوء اﻷولويات الخاصة بتنفيذ الاتفاقية والتي تم تحديدها أثناء مناقشة تقرير نيجيريا.
    They may also bring complaints to the COP/MOP directly, for example, during the discussion of the report of the constituted body, or during consideration and preparation of decisions with respect to a particular body. UN ويجوز أن تقدم الشكاوى أيضاً مباشرة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، مثلاً أثناء مناقشة تقرير الهيئة المنشأة بموجب البروتوكول، أو خلال النظر في المقررات المتعلقة بهيئة معيّنة، أو أثناء إعداد هذه المقررات.
    It was a noteworthy and welcome fact that the members of the delegation had actually attended the Committee's meetings to prepare for the discussion of the report. UN وأضافت أن الحقيقة الجديرة بالملاحظة، والتي هي موضع ترحيب، هي أن أعضاء الوفد حضروا فعلاً اجتماعات اللجنة لﻹعداد لمناقشة التقرير.
    254. The Committee encourages the State party to disseminate widely the State party's report, the summary records of the discussion of the report within the Committee and the concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the report. UN ٢٥٤ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع تقرير الدولة الطرف والمحاضر الموجزة لمناقشة التقرير داخل اللجنة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير.
    The Committee also notes with satisfaction the constructive efforts made by the multisectoral delegation to provide information and additional explanations during the discussion of the report. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع الارتياح الجهود البناءة التي بذلها الوفد المشترك بين القطاعات لتقديم المعلومات والتوضيحات الإضافية أثناء مناقشة هذا التقرير.
    78. The Committee encourages the State party to disseminate widely the State party's report, summary records of the discussion of the report within the Committee and the concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the report. UN ٨٧- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق نشر تقريرها، والمحاضر الموجزة لمناقشة هذا التقرير داخل اللجنة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على اثر نظرها في التقرير.
    The Committee encourages the State party to disseminate widely the State party's report, the summary records of the discussion of the report within the Committee and the concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the report. UN ٨٧٤ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على القيام على نطاق واسع بنشر تقريرها، والمحاضر الموجزة لمناقشة تقريرها داخل اللجنة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في تقرير الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus